补(ㄊㄨˋ)充(ㄘㄠˇ)几个地方XD
推荐大家看 http://mapstalk.blogspot.tw/ 这个网志
对台湾的地理历史会有更多的了解
※ 引述《cgi0911 (胜者的迷思)》之铭言:
: 推 sapphirc: 楠梓呢? 07/19 02:5
: “楠仔坑”,一直到现在楠梓的台语还是唸做楠仔坑,没有人唸“楠梓”
: (网友imsakana补充)正确来说,“楠仔坑”以前是写做“湳仔坑”
: “湳(lam )”是沼泽地、湿地的意思。
: 大概是因为后劲溪在海科大附近有个弯,早期积水成沼泽,故有此说法。
: “坑”是台语指低地、洼地、山谷的意思。
: “湳”在台湾各地地名常常出现,也写成“坔”、“滥”,
: 像台中旧机场的水湳、高雄鸟松的坔埔、屏东万丹的滥庄等。
: 很多书籍记载是因为遍植“楠木”的关系,
: 其实不大正确,因为楠木不是长在平地的树种。
因为 湳 楠 两字不同音,而台语读 湳 的很少转化 (如湳仔、大湳)
因此也有一说是山上的木材以河运汇至楠仔坑(或说楠梓坑)集散
(即所谓“三山归一坑”的说法)
地名演变为 楠梓(chi2)坑→楠仔(chi2)坑→楠仔(a2)坑
: 推 bgh16333: 双和呢? 07/19 03:0
: 中永和。事实上永和是战后才有的地名,
: 原本是中和庄(战后的中和镇)的一部份,但是战后人口移入太多,
: (谜之音:外省人来太多)人口多到靠北,所以拆出来另外成一个乡镇。
其实当时人口不算太多,泉(溪州)漳(漳和)械斗的可能性较高
也因此新行政区命名为“永和”
(结果变成溪州庄抢了永和庄的名称,导致永和有中和、中和有永和的中永和之歌)
: 推 claire216: 请问鸟松呢? 07/19 03:3
: 鸟松=茑松,要注意这里“松”其实在台语里面是榕树的意思,
: 鸟松就是一般人熟知的雀榕
这里的“松”读chheng5,不读siong5,指榕树
: 推 batenkaitos: 认真问九份 猫空 07/19 08:0
: “猫空”=“猫孔”,台语“猫孔”指的是小洞,
: 可能是意指湍急的溪流在石头上冲刷出来的圆圆的小洞的意思。
这个说法应该是后来穿凿附会的
猫空最早写做猫空,读音为ba5-khang(台湾堡图记为バーカン)
(“猫”读做ba5是指果子狸)
所以最可能的由来是原住民语
bakang→猫空(读为ba5-khang、バーカン)→讹读为niao-khang
→汉字改为猫空,同时读为ㄇㄠ ㄎㄨㄥ
: 推 rscs: 阿莲、茄萣、七张、八掌溪 07/19 10:2
: 茄萣就是一种会生在海边的树,一般大家比较熟悉的称叫叫“海茄苳”
茄萣来自原住民语katia(茄苳应该也是从这来),台语读作ka-tiaN
: → Yan5566: 求旗津的由来 07/19 12:30
:
: 旗津以前是悬在高雄港潟湖之外的一座沙洲(而且跟小港红毛港连在一起)
: 最北边的地方叫“旗后”,旗指的是旗山(旗后山),
: 就是旗后灯塔所在的那座小山。看起来像座旗子,因此得名。
:
: “津”就是港口,只是比较文雅的字眼。所以文人雅士写文章的时候,
: 常常写成“旗津”,后来就成了正式的地名。
: 同样的用法还有东津(屏东东港)、月津(台南盐水)、鹿津(彰化鹿港)、
: 艋津(台北万华)等等。
:
: 仔细观察地质地形不难发现旗后山跟对面的寿山,
: 是有连结的,可能是几万年前一场大地震把两边震开的。
: 而旗津和小港是民国六十年代为了挖第二港口炸开的。
旗津的由来还有一个,就是“旗鼓相当,津梁永固”
旗是指旗后山,鼓则是对岸的鼓山(打鼓山,即打狗山、柴山、寿山)
: 推 WINDHEAD: 请问北海岸的八里 万里 玛炼溪 八连溪 等地名有关联吗 07/19 12:33
:
: 我记得不是玛炼溪,而是玛𨱈溪。
玛𨱈台语读做Ma-sai,来自原住民语
苏澳的马赛应该也是同样的来源
: 推 hyscout: 想问丹凤跟回龙还有营盘口的由来 07/19 12:36
:
: 丹凤和回龙,可能都是先民在看地理的时候,觉得有座山长得像凤凰,
: 有条山谷长得像龙,就这样来的。
: 反正台湾从来不缺这种风水学中地名跟动物类比的情形,
: 像莺歌啦、象山啦,都属此类。
:
: 营盘口就是以前兵丁驻扎的营盘的入口。
回龙当地是龙穴
但因为开辟铁路的关系斩断龙穴而被称为“斩龙”
后来觉得斩龙不吉,且希望龙回来保佑子孙,所以改名“回龙”
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%BF%B4%E9%BE%8D_%28%E5%8F%B0%E7%81%A3%29
: 推 aben112008: 台中大里是哪里大? 07/19 12:39
:
: 应该也是原住民的语言。是说我对南部的地名了解比较多一点。
大里本名大里杙,“大里”是原住民语,日本时代改名为大里(Osato)
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E9%87%8C%E5%8D%80
: 推 pttnews: 台北 内湖呢? 07/19 12:52
:
: 有这么一个说法是清朝初期台北盆地其实是泡在水里的,
: 连同内湖今天比较低地的地方,都有大片的水域,夹在几座丘陵中间,
: 故称内湖。至少今天可以找到的遗迹是大湖公园(白鹭埤)和
: 碧湖公园(内湖埤)。
台语的湖是指地势较低的地方
例如阳明山上的竹仔湖、阿里山上的畚箕湖(奋起湖),并不是真的有湖
台语指称水域会用埤(陂)、塘、潭等字
: 推 yesyesyesyes: 想问为啥凤山.冈山的山字,台语念法为何不同 07/19 13:03
:
: 这是个好问题,现在好像也无可考。“冈山”这地名来自大小岗山,
: 但是你听在地人唸成还是kang-sua,只有冈山不知怎的就唸成kong-san
通常自古以来的地名用白读,后起的地名用文读
凤山这地名清代就有,来自于南方的大坪顶(凤山丘陵)
冈山原本地名为阿公店,日本时代才因近郊的大小岗山而改名
所以大小岗山读kang-soaN,但冈山读kong-san
: “岗山”的意思是比较小的,平地中间的山岗的意思。
: 你如果走台一线经过,就不难理解我讲的是怎么样的地形。
: 同理,高雄市区内,前镇区有个叫“岗山仔”的地名,
: 只是那个小山丘现在被建筑物遮起来早就看不到了。
指称“小”的是后面加的那个“仔”
岗山是较大的山(大小岗山),而岗山仔就只是地势较高的地方
: 推 lito0301: 台北 永春到底有没有永春 07/19 13:18
:
: 这地方以前叫永春坡。“永春”是来自福建省泉州府永春县,
: 大概是早期移民垦户的家乡。
永春坡应为永春陂(埤),是福建永春人开辟的没错
: 嘘 WNmime: 请问东京都的板桥区和新北的板桥区总没有关系了吧!? XDD 07/19 13:25
:
: 理论上没有。用台语唸“板”是叫做pang,早期有些人写做汉字“枋”,
: 其实都是指木板的意思。台湾到处都是木板桥,所以“枋桥”或“板桥”这地名很普遍,
: 像台北市区林森公园一带,以前叫“三板桥”,是台北市区最大的公墓,
: 所以早期台北人讲“载你去三板桥”是一句骂人的粗话。
:
: 日本人来了,也是玩音转的游戏,所以板桥的假名表记被写成Itabashi
台语的枋跟日语汉语的板同义 (台语 枋 板 不同音)
所以日本人将枋桥改名为板桥,同时改读为Itahashi
(注意跟日本东京都的板桥不同音)
: 推 sssweout: 好神 民雄呢 07/19 14:03
:
: 民雄以前叫“打猫”,后来也是被日本人玩音转,转成Tamio ,写成汉字就是民雄。
跟猫空一样,打猫原本写做打猫,读做Ta-ba5,台湾堡图记为ターバー
来源应该是原住民语Davoha
Davoha → 打猫(读做Ta-ba5、ターバー) → 打猫(日语转读为Tabyou,タビョウ)
→ 民雄(日语谐音Tabyou→Tamio) → 民雄(国语发音ㄇㄧㄣˊ ㄒㄩㄥˊ)
: 推 luciffar: 请问三重豆干厝的由来 是很多人卖豆干吗 07/19 14:08
:
: 因为平房又矮又小,远远看过去好像一排豆干,故名豆干厝。
这个我一定要澄清!
三重社仔一带很多同安人,同安人称呼“同安”是Tang5-oann而非Tong5-an
同安厝在泉州人的耳中听起来就跟豆干厝差不多,才被称为豆干厝
(Tang5-oann → Tao7-koann)
“安”读为oann的还有澎湖的望安,原地名网埯,读作Bang7-oann
: 推 dzdzxx: 桃园平镇的平呢? 07/19 16:20
安平镇的简化
: 推 hardfish: 请问高雄小港呢? 07/19 19:51
:
: 小港最早叫“港仔墘”,是高雄港潟湖最南边的一个码头。
: 后来日本人来了,嫌“墘”这个字太难写,就把地名改成了小港。
港仔墘到小港,除了省略墘之外,还多了意义上的转化
(仔在台语有小一号的意思,如上述的岗山仔)
: 推 redsquad: 新北有清水祖师的三峡呢? 07/19 20:43
原名三角涌,是指大科崁溪(旧流)、三峡河与横溪的汇流处
三角涌在日文读为Sankakuyu,后来以日文谐音转为Sankyo,汉字为三峡
: 推 RedPine: 台东跟日本东京的台东区有没有关系@@ 07/19 23:42
不是叫台东都是同样的意思XD
东京台东的“台”是指地势较高的地方,东则是方位
台湾台东的“台”是台湾本身,东则是所属的地理位置
: 推 smart23020: 花莲玉里镇以前叫做璞石阁,后来是怎么变成玉里的? 07/20 01:57
璞石硺磨成玉,是雅称