※ 引述《pulagu (火星塞)》之铭言:
: “小鲜肉”名词夯 学者:男生该抗议
: 【大纪元2015年07月17日讯】(大纪元记者方惠萱台湾台北报导)您是否察觉到,自己常
: 用的词已经被中国网友常用的词取代?近日网友在网络上讨论,认为目前许多生活中的口
: 语词汇都被中国的习惯用语取代,其中最让网友反感的就是“小鲜肉”。台湾大学新闻研
: 究所教授张锦华说,这个词明显物化性别,男生都应该抗议。
: 网友于网络上提问及表示“大家爱用中国用语而不自觉”,引起热烈讨论。网友整理出已
: 经进入台湾的中国用语,包括“貌似”、“立马”、“牛逼”、“蛋疼”、“魂淡”、“
: 屌丝”、“小鲜肉”、“有木有”、“高富帅”、“高端”、“大气”、“上档次”、“
: 激活”、“性价比”、“高清”、“视频”、“屏幕”、“楼主”、“通过”等,多数网
: 友对“小鲜肉”一词最感到反感。
: 所谓“小鲜肉”是来自中国的网络语言,多半指年龄在12~25岁的性格纯良、感情经历单
: 纯、没有太多情感经验,并且长相俊俏、美丽的新生代男偶像。多数人对此名词先是以为
: 某种食物,了解后才知道原来是指人。
小鲜肉其实在台湾的定义已经变得不一样了...
在台湾小鲜肉的定义其实是 一群老女人之中 或 一群老玻璃之中
那位比较年轻 肌肤身材还不错 令人垂涎的男生
感情经历不一定要少 情史可以很丰富
但姿态是以新人的高度出现的 性格也不油条
也就是说...年龄并非绝对 而是相对
物化的不只是绝对性别 而是性别特质
身材偏瘦至精壮、肉壮 干瘦或痴肥皆不宜
在台湾最具代表性的小鲜肉就是...小小彬、迷你彬...
: 张锦华分析,语言来自于一个国家的文化,“中共的文化对于人性,就是把人当工具的意
: 识型态,整个社会法规对于人权都非常不尊重”。换言之,“一个重视人性尊严的社会,
: 不会让物化的名词成为普遍名词”。由于此类名词带有物化的成分,才会让人反感。
: “在台湾用这样的文化用语,男性都应该出来抗议。”张锦华说,目前各界都在改掉歧视
: 性用语,例如:来自东南亚的配偶都改成新移民配偶。她认为,“文明的社会不愿意用这
: 样的名词”。对于其他名词的渲染,张锦华认为,“语言本来就会变迁,受到各种新文化
: 的影响”、“这种现象无可厚非”。◇
: http://tw.epochtimes.com/b5/15/7/17/n4483094.htm