楼主:
hazel0093 (heart-work.info)
2015-07-08 12:47:28如题,有的中配配得比原本的有梗像乌龙派出所跟猎人是这样很不错
有的则是普普通通像是银魂,柯南我觉得去掉刘杰也没啥特别
但是辛普森我实在很感冒,自己乱配一堆梗也不好笑,更恐怖的是字幕也跟着改
一些美国有趣的梗都没了,就跟柯南秀如果找吴宗宪配音一样蠢
搞到只好不看FOX节目自己找原音字幕去,有没有八卦?
干我超爱!!!!!!!!!!!!!!!好噗好!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: yamamoto9658 (spacter) 2015-07-08 12:48:00
阿湿拉 我想要大便
作者:
clst (卡列斯特)
2015-07-08 12:48:00那已经不只是配音 内容已经台湾版了 很有梗阿
作者:
a001223 (momento)
2015-07-08 12:48:00他用美国直翻的梗你看的懂吗?
作者:
info1994 (凹嗚~)
2015-07-08 12:48:00有些是美式幽默 或是美国人才懂的
作者:
pdms (pdms)
2015-07-08 12:49:00一开始很有趣 看久就腻了
作者:
kiki1219 (=大坪林书豪=)
2015-07-08 12:49:00明明就超好笑
作者:
sakura000 (å☆㊣煞氣★艋舺㊣☆å)
2015-07-08 12:49:00还我南方
作者:
xiaomi3 (MI3)
2015-07-08 12:49:00蛮有梗的啊
作者:
v7q4 ((.)(.)乳剑双修 -|=>)
2015-07-08 12:50:00美国梗台湾人看不懂
作者: JamieWu (JamieWu) 2015-07-08 12:51:00
超好笑阿 台湾梗才有趣
作者:
Tenging (菜鸟)
2015-07-08 12:51:00台湾梗才有趣
作者: kk8921647 (小Z) 2015-07-08 12:51:00
有点腻
作者:
bignoob (有我嫩嗎)
2015-07-08 12:51:00"美国有趣的哏" 到台湾就不会有趣了
作者:
semantics (We need the Jedi!)
2015-07-08 12:51:00中配很烦 用语乡民到低能的地步 跟脑残的空耳歌没两样
作者:
insominia (摸éšåŠ©ç†)
2015-07-08 12:51:00不是把一堆哏到处塞一塞就代表有趣
作者: a2156700 (斯坦福桥) 2015-07-08 12:52:00
南方四贱客
南方也是改台湾梗啊 这是翻译的一种 不然你不知道好笑在
作者: QQSunny (总统大大) 2015-07-08 12:52:00
不会阿 我觉得蛮有趣的~
作者: shesheep 2015-07-08 12:52:00
没人逼你看中配啊 爱看又爱骂
作者:
Arminius (奇怪的欧吉桑)
2015-07-08 12:52:00乡民梗太多, 一下子很有趣, 久了就觉得看乡民搞笑就够了
作者:
narukamis (創è¨é‡‘城5)
2015-07-08 12:52:00可能因为他一直酸阿告
作者:
insominia (摸éšåŠ©ç†)
2015-07-08 12:52:00南方当初塞台湾哏可没那么生硬
作者: bigyam0207 (小森森) 2015-07-08 12:53:00
美国梗想知可以看一部龙凤大双胞看完就知道妳会不会懂美国梗
作者:
Arminius (奇怪的欧吉桑)
2015-07-08 12:53:00不过人家也是为了收视率...还是怀念南方, 引领乡民潮流
作者:
alannwo (Alan)
2015-07-08 12:53:00美国梗你也看不懂太多啦, 少在那边装模作样
作者: lawabe (东北角鲁肉饭) 2015-07-08 12:54:00
南方还是好多了
作者: jk74152 2015-07-08 12:54:00
阿斯拉:今天的你没有极限
作者:
signm (sin)
2015-07-08 12:54:00我觉得盖酷一家中配真的很好笑
作者: asiaking5566 (无想转生) 2015-07-08 12:55:00
以前电视播的外国梗版本比较有趣
作者:
ckscks178 (奇蒙å)
2015-07-08 12:56:00别装逼了 你看不懂美国梗也听不懂英文配音
作者: aaww (aw) 2015-07-08 12:56:00
觉得难笑+1
作者:
if2 (祈ç¦å…”)
2015-07-08 12:57:00用美国梗更难笑
作者:
elibra01 (飞行荷兰人)
2015-07-08 12:57:00我老婆超爱
作者:
suhaw (阿邪)
2015-07-08 12:58:00你以为每个人都懂GIVE ME A HAND或YOU TAKE THE WRONG BUS这种梗吗...
作者: whathell5168 (班蛙) 2015-07-08 12:58:00
明明就很好笑,盖酷家庭也配的很欢乐 XDD
作者:
menyo (闷油瓶)
2015-07-08 12:59:00台湾英文程度普遍很差,看不懂不意外
作者:
Arminius (奇怪的欧吉桑)
2015-07-08 12:59:00no no no...就像漫画日文梗, 一下子看不懂, 久了也就懂
噗 一堆英文双关语 最好每个人都英文超强听得懂吼 多益900分也不一定知道
作者: wskrm (Natalia) 2015-07-08 13:00:00
那干嘛不直接看原音的!!!
作者:
Arminius (奇怪的欧吉桑)
2015-07-08 13:01:00了跟着笑...台湾梗对收视好, 但是久了就没新鲜感
作者: whathell5168 (班蛙) 2015-07-08 13:01:00
话说听到懂原音老美梗的,转原音+忽视字幕不就好了
作者:
suhaw (阿邪)
2015-07-08 13:02:00举例最近的 复仇者2 多少人懂 东尼是说:给我一只手
作者:
Arminius (奇怪的欧吉桑)
2015-07-08 13:02:00同样的梗乡民都搞笑完了, 同时段有新鲜的节目就转台了
作者: rzagzaodb 2015-07-08 13:03:00
有些梗改了就失去原本的味道了
作者:
suhaw (阿邪)
2015-07-08 13:03:00早期的TOY2 巴斯是要表示你们搭错巴士了(误) 这种梗谁懂阿.
作者:
caschick ((卡士鸡))
2015-07-08 13:04:00连在FOX脸书跳针留言的都会在里面被酸
作者: lkk98866 (lkk98866) 2015-07-08 13:04:00
很好笑阿 不爽不要看
作者:
YEN2006 (小丧犬)
2015-07-08 13:04:00爱看又爱嫌...
作者:
b2481 (RayGetRUA-RUA)
2015-07-08 13:04:00还蛮好笑的阿XDD
我也不喜欢 有很多梗改完反而让故事莫名其妙 解释不过去
作者:
th11yh23 (脑沙拉手术)
2015-07-08 13:05:00日本动漫中配一堆阿宅就会爆气了
作者: makaveli927 2015-07-08 13:05:00
同五楼,只有在地人了在地人的哏,若要了解美国当地哏,还是直接看原配卡实在
作者:
Mues (Mu)
2015-07-08 13:06:00你是蓝的?
作者: jkoepo (Antony) 2015-07-08 13:06:00
明明就很好笑
作者: Hooz (胡子) 2015-07-08 13:07:00
以前东森配音的版本比较好笑
作者:
kshsbug (只记得无敌铁牛)
2015-07-08 13:07:00用太多乡民讽刺KMT的梗 最近开始有人要带风向了
中配改的每集都差不多 最烂的是名字也乱改 什么莫少聪
作者:
pipitruck (pipitruck)
2015-07-08 13:07:00讨厌就不要看啊 我觉得不错
作者:
driger47 (张peter)
2015-07-08 13:08:00不懂不要看
作者:
stockings (shiny stockings)
2015-07-08 13:08:00不爱+1
作者:
alankira (å°è‰¾)
2015-07-08 13:09:00好看
原始设定不是只有政治梗 现在他这样翻让其他有意义的东西都无法表现了
作者:
vingfing (放下才能真正当陌生人)
2015-07-08 13:09:00抱歉,听完以后抄爱,尤其是刘县长被十几个大汉喂屎那段
作者: rzagzaodb 2015-07-08 13:10:00
八卦是有些人看辛普森还说人家ccr颇呵
作者: shortfox (蜮) 2015-07-08 13:11:00
受不了+1 可以理解美式幽默难翻译,但是台湾翻辛普森已
作者:
Mentha (边境寒冰之星上的IG大兵)
2015-07-08 13:11:00今天你没有极限
作者:
swgun (杨 威利)
2015-07-08 13:11:00连我50岁的老妈都看科科笑了欸
美国梗真的不难懂啊 有需要这么妄自菲薄吗 而且就算不好翻 也不需要把他搞的跟原版故事都不一样吧
作者: eliteark (低等攻城狮) 2015-07-08 13:15:00
之前播过一轮原本的美国梗 没多少人全懂
作者:
qscgg (QSC)
2015-07-08 13:15:00和英文程度完全没关系好不好,说这种话只会让人看破手脚。
作者:
counqer (johnny)
2015-07-08 13:16:00好看好吗
像在原始设定里 Lisa跟其他家人的信仰不同 也因此有一些冲突的笑点 但主要是宣扬宗教包容 这部分完全被改掉了
作者:
LCamel (LCamel)
2015-07-08 13:19:00应该出两个版本
作者:
wommow (夜长梦多)
2015-07-08 13:20:00有播过原配音版吧 印象中
作者:
plains (万年潜水鱼)
2015-07-08 13:22:00两个版本都看不就好了
作者:
ice76824 (不成熟的绅士)
2015-07-08 13:24:00去看原版 我看是看不懂吧 哭哭喔
作者: summersky20 (科科) 2015-07-08 13:24:00
经典中配 超有梗
作者:
MadBe (拼了!!!!!!!!!!)
2015-07-08 13:28:00超肚烂中配干!英文笑点不难,是翻译的人要会翻
作者:
rockyegg (手里拿着小皮鞭)
2015-07-08 13:28:00很好笑
作者:
blsay131 (blsay)
2015-07-08 13:28:00要他跟迪士尼学学!
要看英配可以上网看 不爽不要看阿 爱看又爱嫌 台湾人
作者:
ohmyya (三翻西施狗)
2015-07-08 13:30:00我喜欢
作者: swxx 2015-07-08 13:30:00
之前就播过原音加中文翻译,结果收视超差
作者: onthesea (i am telegrammed) 2015-07-08 13:31:00
看久就腻了
作者:
s0022 (还有点2)
2015-07-08 13:33:00梗你要怎么解释 解释文堆满整个画面吗 这么厉害你来弄一集
作者:
eternia0920 (我ä¸æœƒç”¨æ°´çƒ( ̄□ ̄||)a)
2015-07-08 13:36:00我超爱的
作者:
sank (SANKK)
2015-07-08 13:36:00不爽KMT被酸就明奖
作者:
ntpupu (新台币PUPU)
2015-07-08 13:38:00不爽不要看啊 当你个版?
作者:
jajoy (黑暗在蔓延)
2015-07-08 13:48:00南方公园也是 喜欢乌龙派出所
作者:
Caink (a.ink)
2015-07-08 13:48:00中配辛普森,已经不是辛普森了...
抱歉 那是PTT梗不是中文梗 他的中配为讨好而生的
作者:
Caink (a.ink)
2015-07-08 13:50:00梗换掉无所谓,但是连原作主线都拔掉,就超过了...
原po原本想要取暖,大家不要这样......哈哈哈哈哈哈哈
作者:
bvckk (廖阿水)
2015-07-08 13:56:00讲美国梗几个人懂?