感觉原PO文法怪怪的 加上一堆人根本没看内文就在那高潮说外国也怎样怎
样的 这篇根本就切割文阿
※ 引述《sumitani545 (专业流浪汉)》之铭言:
: Hi, Chris!
: Just as a follow up, “The Color Run™ can confirm that all of the powder used
: in its Asia-Pacific events has been tested for flammability and successfully
: passed the required EU standards. The powder used in the tragic incident in Ta
: ipei is different from that used in The Color Run™ events and was not provide
: d by the The Color Run™ supplier
翻译: 我们在亚洲地区办的活动用的粉都是有经过欧盟认证可燃性的拉
这次台北用的跟我们不一样 他们不是跟我们供应商买的 是自己跑去其他地方买的拉
: 大致上就是说 先否认这个活动粉末的来源与官方不同。他们的有经过欧盟认可之类的。
: 接着说作为一个专业的活动主办单位,安全是他们举办活动的中旨,他们很有信心确保材
: 料的安全。
:
很明显 主办方抠司荡抠到出问题了