感觉原PO文法怪怪的 加上一堆人根本没看内文就在那高潮说外国也怎样怎 样的 这篇根本就切割文阿 ※ 引述《sumitani545 (专业流浪汉)》之铭言: : Hi, Chris! : Just as a follow up, “The Color Run™ can confirm that all of the powder used : in its Asia-Pacific events has been tested for flammability and successfully : passed the required EU standards. The powder used in the tragic incident in Ta : ipei is different from that used in The Color Run™ events and was not provide : d by the The Color Run™ supplier 翻译: 我们在亚洲地区办的活动用的粉都是有经过欧盟认证可燃性的拉 这次台北用的跟我们不一样 他们不是跟我们供应商买的 是自己跑去其他地方买的拉 : 大致上就是说 先否认这个活动粉末的来源与官方不同。他们的有经过欧盟认可之类的。 : 接着说作为一个专业的活动主办单位,安全是他们举办活动的中旨,他们很有信心确保材 : 料的安全。 : 很明显 主办方抠司荡抠到出问题了