※ 引述《aidao (爱到)》之铭言:
: ※ 引述《yuinghoooo (KiXeon时备凤还)》之铭言:
: : 简体是算蛮好用的(有但是 这个等一下在讲)
: : 而且也不只强国在用
: : 例如日本也在用的体,湿,医,険,炉,国
: : 这是简体却不觉得很怪,反而有种特色
: : 照理来说 更一部分的字解释得很好
: : 阴阳,从,众这些都很明确表达了意思
: : 但是实际上在生活中用
: : 就很丑了
: : 从前>>从前
: : 阳朔>>阳朔
: : 怪怪的
: : 消灭>>消灭
: : 明明第二个灭一看就知道意思相当实用
: : 感觉还是很Low 有挂吗?
: 对汉字被简化这件事
: 其实不觉得有何不妥
: 尤其当初简化的目的之一是为了加强识字率
: 这部分是好的
: 但事实证明
: 识字率的高低跟汉字简化与否关系不大
: 台湾一直用正体汉字
: 识字率一直比中国更高
: 至此 汉字简化只剩一个理由
: 那是基于意识形态的
: 以文化革命为中心思想来指导的一个
: 对既有汉字所代表的传统价值
: 进行破坏的行为
: 出发点是无差别破坏 致大量汉字简化而不是理性的检讨
: (例如有些汉字实无需要那么多笔划 应可讨论)
: 这点是让人无法苟同的
: 至于网上常见的反对简化字等若干理由
: 其实有些是把正体字过度美化了
你的逻辑一开始就有问题吧?
台湾跟大陆在1950s到1970s的社会状态根本不能比
大陆那几年大跃进,文革,社会动荡
台湾则经济起飞,黄金时期
(以上是历史教育告诉我们的)
加上大陆在20世纪初期几乎都在战火中度过
台湾也处在相对(我是说相对喔)稳定的日"据"时代
大陆乡下和台湾乡下的纵深也是完全不能比
种种因素都使得在大陆推广教育相对困难很多
应该反过来说,简体字的使用减低了识字的困难度
若非简体字的使用,大陆那个时候的识字率有可能更难看