“我不明白,我是中国人” 美剧广告教逃票讽刺意味浓
国际中心/综合报导
法国巴黎地铁最近出现一则广告海报,引起议论。内容是一名身穿西装的男子,伸出食指
教你逃票的方法,如果遇到查票的站务人员就说,“我不明白,我是中国人”,法文下方
还带有中文拼音。
原来这是美国影视公司Netflix为美剧“风骚律师”打出的广告,这部集幽默、讽刺于一
身的影集,为了刺激收视率,推出了一系列挑衅意味浓厚的广告,都是以教人逃避法律的
反讽风格。
法国华文媒体《新欧洲》针对华人圈反应做总结,有人认为没什么,“只是个广告,别国
人也照样讽刺啊”、“真的是想太多,看不起自己的人才会觉得人家没是侮辱你吧”,不
过也有人不认同,“起码的尊重都没有”、“应该集体诉讼,抗议种族歧视”。
大陆媒体《环球时报》则指出,其他广告其实也很有针对性,像是在学校大门口的广告是
“如果在考试中答不好,你至少得有个能信赖的同学”;对法国工务与商务新闻期刊则建
议,“各新闻社的垃圾桶是了解竞争对手讯息的最佳途径”;对大众百姓则调侃,“配偶
有问题?要知道小礼物比离婚更省钱”。
原文网址: “我不明白,我是中国人” 美剧广告教逃票讽刺意味浓 | ETtoday国际新
闻 | ETtoday 新闻云
http://www.ettoday.net/news/20150504/501798.htm?from=fb_et_news