[问卦] RIP的中文是什么意思?

楼主: yduiy (奶茶)   2015-05-03 15:41:09
常常在推文看到RIP
就算知道英文全名是什么还是不知到怎么翻成中文
有没有精通英文人士来教一下?
RIP的中文=?
作者: snsdakb48 (ShiEr)   2014-05-03 15:41:00
马英九吃屎
作者: Leeng (Leeng)   2014-05-03 15:41:00
保罗的小名 前阵子在脑妹FB看到的
作者: diding (酸碱中和)   2014-05-03 15:41:00
不会Google??
作者: GardenLost (静电気。)   2015-05-03 15:42:00
愿你远离马英九
作者: KillerG (杀手G)   2015-05-03 15:42:00
......
作者: widec (☑30cm)   2015-05-03 15:42:00
安息 or 死好
作者: khsjds (如意)   2015-05-03 15:42:00
一路好走
作者: cchou5566 (嘻嘻好❺❺❻❻)   2015-05-03 15:42:00
?
作者: ianencored (江帥)   2015-05-03 15:43:00
那是JIP好吗 意思是射在裤里了
作者: hellwize (狱巫)   2015-05-03 15:43:00
reap its penis
作者: JCS15 (马马狗)   2015-05-03 15:43:00
remove it please
作者: Kobelephants (黑曼象)   2015-05-03 15:43:00
那不是英文
作者: chen628 (囧ing)   2015-05-03 15:43:00
ikea
作者: changatcmu (台中金城武)   2015-05-03 15:43:00
自己去查好吗?
作者: chadhsieh (谢老板)   2015-05-03 15:44:00
阿唉批
作者: jimmmy (心不透彻)   2015-05-03 15:44:00
costco
作者: Leika (裁作短歌行)   2015-05-03 15:44:00
在天堂安息
作者: hw1 (hw1)   2015-05-03 15:44:00
(v.)撕, 剥, 劈, 锯, 裂开, 撕裂 (n.)裂口, 裂缝
作者: mmshlovebob (两津勘吉)   2015-05-03 15:44:00
Google很难吗
作者: DONNY (Donny)   2015-05-03 15:45:00
Ikea
作者: kosuke (耕助)   2015-05-03 15:45:00
以为是保罗沃克的瞎妹真的超瞎 标准不识字兼没卫生
作者: versace (smoking frog)   2015-05-03 15:45:00
安息主怀
作者: Jkuo17   2015-05-03 15:45:00
尖锐
作者: williswait (一闪一闪派大星)   2015-05-03 15:45:00
rape in park
作者: curtismaniac (CTSC)   2015-05-03 15:46:00
rest in pieces
作者: botnet (天龙人)   2015-05-03 15:47:00
可以google吗?
作者: gamania10000 (自助旅行中)   2015-05-03 15:48:00
rabbits in pattaya
作者: HeroFun (Hero)   2015-05-03 15:48:00
rap in pub
作者: jhshen15 (Feza)   2015-05-03 15:50:00
Ripping 指的是把音讯和视讯内容复制到硬盘的过程BDrip
作者: rr856658 (R2)   2015-05-03 15:51:00
roleplay in park
作者: RaspberryPi (树梅派)   2015-05-03 15:52:00
Rape in park
作者: Sinreigensou (神灵幻想)   2015-05-03 15:53:00
息止安所
作者: KerryKing (凯瑞)   2015-05-03 15:56:00
天躺
作者: storm654321 (P助)   2015-05-03 16:07:00
rape is prank
作者: simpson5487 (佑)   2015-05-03 16:12:00
作者: HaoSiaoMao (濠洨猫)   2015-05-03 16:13:00
阿 艾 屁 懂?
作者: sthermit ( )   2015-05-03 16:32:00
安息

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com