※ 引述《XSUDOX (老板 素肚要辣不要切)》之铭言:
: 因为台湾是全球最早上映复仇者联盟二,奥创纪元的国家
: 所以跑去看了一下
: 看了之后深深感到不解,这哪里在复仇?
: 明明是他们在霸凌其他人啊
: 不管是本片开始的时候
: 普通人被这群人神霸凌
: 中后段,这群人连机器人群都狠狠的将其霸凌
: 有没有复仇者其实是霸凌者的八卦?
其实这只是中英文翻译的问题
英文是Avengers 用的字是avenge
另一个也是复仇的字是revenge
revenge跟avenge最大的差别在于
前者大多是用在 "为自己" 复仇
像是报杀父之仇...之类的
后者则通常用在 "为别人" 报仇
像是为我朋友报仇 甚至是为不认识的人
也就是替天行道 像是武侠小说里的大侠 只是为了公道
而中文都是翻成复仇罢了
可以想像成是 "大侠者联盟" "公道伯联盟"
希望有解答到你的疑惑