※ 引述《alan66625 (alan ro)》之铭言:
: 先前常常跟歪果人学生聊天,渐渐发现一个特别之处,例如说日本人会认为台湾跟大陆人
: 是说不一样的语言,也就是China支那说支那语,宝岛台湾说台湾语。问题是德国学生认
: 为我们是讲Chinese,所以常常会误认台湾跟玻璃支那过为同一个国家...可是啊,我们说
: 的支那语并不是支那语啊,音调都不太一样,加上我们还有讲台语,所以应该分的出来..
: .还是要学美国,改成Taiwanese Chinese ,这样众多歪果人才会懂?
: 八卦板务请到 检举板询问
: 张贴问卦请注意,内容是否过少,是否有专板,本板并非万能问板。
: 一天只能张贴 两则 问卦,自删及被删也算两篇之内,
: 超贴者将被劣文,请注意
: 本看板严格禁止政治问卦,发文问卦前请先仔细阅读相关板规。
: ↑看完提醒可删除
一般来说 manderine 就是指普通话 也就是北京话吧
跟台湾的国语很接近 外国人分不出来就算了
但是 Taiwanese 应该也是国语
Chinese 就有点像是所有中文的总称了吧?
像是粤语 浙江口音 那些听起来根本不中文的中文