※ 引述《jcrevecoeur (J. Crevecoeur)》之铭言:
: 台湾历代殖民者的语言到今天台湾还是很多人学
: 但是学荷兰语的人不多,何故?
: 有没有学荷兰语的大大来分享一下?
第一次在八卦版波文,恳请各位高抬贵手,不要鞭太大力。
我没有语言学、语音学的训练。只是一个在曾经在荷兰住了四年,其中学了两
年半荷兰文(程度大概B1-B2间)的初学者,结合在荷兰的经验回答。
以下分成三个部分来说为:
1. 什么台湾学荷兰语的人不多;2. 在荷兰的外国人学荷兰语;3. 补充。
[为什么在台湾学荷兰语的人不多]
1. 缺乏动机
任何事物的学习都需要驱使人采取行动的动机,不论是现实上的需求(求
学、工作、准备移居海外等);或是自我满足(旅游、文化学习、不知道为
什么就是有兴趣等)。在台湾来说,荷兰与不是台湾学校教育任何阶段要求
修习的外语;就业以后就算有与荷兰往来,荷兰人与外国人往来使用英文,
也没有学习的迫切性。留学荷兰,以荷兰研究型大学(Universiteit)硕博
士阶段来说,也多不已荷兰与为使用语言。不似大多数去德国、法国求学以
德法语为使用语言。现在在台湾有学习荷兰语必要性的族群,应该多为以团
聚为目的(婚姻、民事伴侣),计画前往荷兰者。因为现在荷兰要求不居住
于荷兰的非欧盟籍人士,欲以家庭团聚为目的申请MVV(非短期居留签证)
者,需要通过荷兰语考试(好像是A2还是B1?,不确定)。但是,就算有动机
想要学荷兰语,台湾又有哪里可以学荷兰语呢?
2. 教学资源稀少
以前112有一位比利时老师有开荷兰语,听说他后来没有在台湾了。这几年
听说112外文系有一位荷兰英文混血(这是非常常见的组合)老师有开设
荷兰语选修课程。另外多年前辅大也有在城区部开荷兰语,但是我去荷兰前
已经不复存在,不知道有没有复活?
3. VOC在台时期使用之荷兰语非现今使用的荷兰语
VOC (Vereenigde Oostindische Compagnie)直译应为联合东印度公司,但
是为了与另一海上霸权英国的英国东印度公司区别,多译为荷属东印度公
司。VOC在台湾时期当时所使用的荷兰语是近代荷兰语(early modern
Dutch),跟现代荷兰语有相当的差距。近代荷兰语目前在荷兰有学术价
值,但是并不是一般生活使用的言,现今的英国人也不是每个都在日常生活
中操著一口伊丽莎白时代的英语啊。所以说曹永和院士根本强大到爆炸啊!
难怪是台湾唯一拿Orde van Oranje-Nassau的人!
[在荷兰的外国人学荷兰语]
1. 必要性低
我先说结论“在荷兰,不会讲荷兰语不会死,但是会讲会很方便”。市场卖
菜的阿公阿嬷都可以跟你用英文买卖,除了dank je wel,好像也不需要太
多什么东西了。多数的荷兰人对于外国人想要学荷兰语持正面、鼓励态度,
尤其在一个外国人不太需要说本地语言的国家,愿意学习、尊重当地语言、
文化是很被欣赏的事情。想想有多少在台湾的外国人,尤其是“来自欧美国
家的高加索人”,在台湾数年还是不会、不愿意学中文(更遑论在台湾的其
他语言),荷兰也有类似的情况。当然也有少数的荷兰人觉得为什么要学荷
兰文?
有一句搭火车很重要:rijdt niet