Re: [问卦] 有没有日本以为汉字是日本人发明的挂?

楼主: cmcmcmcmcm (五公分)   2015-04-22 01:17:23
※ 引述《MetalRose (金属玫瑰)》之铭言:
: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
: 上面这排东西是什么?
: 妳可能会回答“英文字母”,因为妳学过英文,妳认得
: 但事实上更精确地讲,这排东西应该叫做“拉丁字母”
: 因为最早是拉丁人在记录自己的语言实用的,像是:
: Jus est ars boni et aequi.
: 上面这句话就是拉丁文
: 在古代,尤其是罗马帝国兴盛的年代,
: 欧洲通行的语言就是拉丁语,用文字纪录的语言就是拉丁文
: 只是,通常只有少数读过书的人、官员、神职人员使用拉丁语
: 一般平民老百姓则讲自己的语言
: 随着民族主义渐渐兴起,欧洲人开始用原本纪录拉丁语的字母来记录自己的母语
: 到后来就演变成我们现在所见到的
: Wie geht es Ihnen? 这是德文
: Comment allez-vous? 这是法文
: How are you doing? 这是英文
: W Szczebrzeszynie chrz szcz brzmi w trzcinie. 这是波兰语
: 甚至,拉丁字母的应用也扩展到其他大陆的语言,像是:
: Rumah ini dibeli lima tahun yang lalu. 这是印尼语
: Ben giderim adim kalir. 这是土耳其语
: Ukhuluma isiNgisi na? 这是祖鲁语
: Cunghgoz Yinzminz Yinzhangz cib maenz. 这是壮语
: 以上这些例子都是用拉丁字母写成的,但你会说他们是拉丁文吗?
: 不会的~
说到 mandarin/国语/普通话
当初中国人会被称为mamdarin
是因为明朝时葡萄牙人
为了跟中国政府官员接触
但不知道怎么称呼
于是使用马来文 menteri(官员的意思)
也因为发音的关系 念到后来就成了了Mandarinꀊ
久而久之变成了中国官员的代称
最后更直接引申为中国人
还有一个说法是直接音译清朝的满大人
但是都过了这么久
为什还要官员官员的叫呢
是不是应该正名一下
中国人 (chi-na-rin)
或是(jian-chu)呢
有迷有八挂??
作者: owenkuo (灰色腦細胞)   2015-04-22 01:23:00
十环帮的满大人
作者: chris1083535 (cmu duan)   2015-04-22 01:36:00
叫官人
作者: KSHLO (Wunderbar)   2015-04-22 01:44:00
Mandarin比较正确 chinese根本不知道你说粤语还是台语chinese有太多可能意思
楼主: cmcmcmcmcm (五公分)   2015-04-22 01:54:00
正名之后就可以区分了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com