※ 引述《OPOPPOP (木兰香遮不住伤)》之铭言:
: 5,6年前好像没看过有人用强国人这个叫法
: 最近两年越来越多
: 现在新闻也都直接用强国人
: 中国人为何被叫强国人,有什么典故吗?
前面有讲是香港.
但追根究柢~
可以再往上爬是...日文音译而来的吧
中国人.日文念成这样
Chūgokujin
但以前日本人偷酸中国人外强中干.都是讲这样
チャンコロ (清国奴)
Chankoro
甚至在日治时代骂台湾人也是讲清国奴
这个音就很像是强国人~~~
所以现在偷酸26就是外强中干~
用强国人把清国奴(支那猪)转化.是比较有梗的一种方式
所以演变其实是:支那猪>清国奴>强国人
以上..个人推测这种用字遣词是从这种地方演化而来的
并不是要骂谁唷 (要答腔的我也没办法)