※ 引述《eglinton (sasabi)》之铭言:
: 柯文哲接受周刊专访
: 记者问:你是台独吗?
: 柯文哲:这很好笑,台独党纲我没有读过。
: 记者问:有个政治选择题,三选一。一是我台湾人、不是中国人,二是我是台湾人、也是
: 中国人,三是我是中国人、不是台湾人。你选哪一种?
: 柯文哲:这一点……(停顿数秒,叹气),唉,政治上我是台湾人,文化上我是中华文化
: 圈的,我不会否认这一点。我比较觉得我是台湾人也是中国人,我中国书读很多,论语背
: 得超熟的,用的文字是中文,要怎么否认。
我觉得先要解释"中国人"的定义吧
是以文化来看呢?还是以国家来看?
以文化来看现在住在台湾上的人大多接受了中华文化思想
但也融合了台湾本身 美国和日本的思想成份在
中国人这名词本身有颇多暧昧成分在
这也是目前在用政治语言时 很好的模糊工具
以国家来看的话
到底哪个国家叫中国?全名是什么?
不过如果说清楚了就没有政治暧昧的空间了
还有啊 如果再办成了台北上海双城论坛后
再去专访一次 也许答案会不同 也许吧