※ 引述《tg9456 (哥宝)》之铭言:
: “皇”给我的印象比较华丽,穿长袍、戴王冠那种
: “帝”则是拿个长矛或剑,穿盔甲披风指挥作战的
: 可是“上帝”好像又不太符合这个“帝”的形象
: 有没有这两个到底怎么分啊?
皇的本义是金闪闪的王冠,所以是金闪闪的意思
后来被皇被借去当其他字,所以另外创“煌”来取代“皇”
例如金光闪闪的日本叫煌大和,常常跌到的话叫煌梨斗
说文解字里面说“皇”是取“自”“王”二字
“自”读音同“鼻”,所以第一个儿子也称为“鼻子”(我不虎烂),是起始的意思
“王”,毫无反应,就是国王
加起来就是第一个国王,创国者
“帝”同“谛”,就是号令王(应该指诸侯)的人
所以皇帝的意思是第一个号令众诸侯的人
其实蛮符合秦始皇的功业