[问卦] 为什么大陆自家的戏剧还要另外配音?

楼主: abab7974 (幻灭)   2015-03-29 17:29:12
本鲁最近闲来无事
所以再找一些金庸的戏剧来看
因为之前过年有在重播射雕英雄传
所以就跟着看 主要当然还是看林依晨和刘诗诗囉
可是本鲁看了一下有点好奇
为什里面的脚色几乎都是配音的??
如果说香港人讲普通话有口音所以要配音也就算了
可是我看戏剧里面几乎有9成都是配音的
http://goo.gl/NR1Yk (射雕英雄传WIKI)
可是连大陆人都要配音到底是为什么?
还请各位前辈指点一下本鲁
作者: winwoeld (pp)   2015-03-29 17:30:00
就要 字正腔圆假掰国
作者: westwet (西溼)   2015-03-29 17:30:00
地表最假掰机掰民族,意外吗
作者: iqeqicq (南无警察大菩萨)   2015-03-29 17:31:00
那么中国动画拿到台湾播,一部分中文原音,一部分改以台湾人中文配音,该如何解释?
作者: winwoeld (pp)   2015-03-29 17:32:00
台湾部分是业主 决定的
作者: dave01 (札西连琪)   2015-03-29 17:38:00
省钱啊 演员就能很混的不用背台词 1122就可以了
作者: za9865 (☺ ☺ ☺)   2015-03-29 17:40:00
古装/民初剧几乎都有配音啊 时装剧就只有港台演员被配音
作者: hmq17672   2015-03-29 17:51:00
日剧、韩剧或是电影也都有台湾配音,外国作品一视同仁。
作者: xxKWANxx   2015-03-29 17:52:00
因为各省的口音不太相同 且角色用古装的配音较搭
作者: kibou (守身如玉三十年)   2015-03-29 18:00:00
中国剧应该几乎都是配音
作者: A6 (短ID真好)   2015-03-29 18:05:00
有钱 就去配音提高效果 台剧是因为太小口音差异不大 所以没在注意这些东西不过有些台剧也是后期配音的 只是你没注意到的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com