[问卦] 有没有广东歌翻成国语就整个失味的八卦?

楼主: popo103440 (小陈)   2015-03-27 11:37:46
香港歌手为了配合台湾听众,就会把原有的广东歌翻成国语歌,
一来可以省编曲的钱,二来也方便。
但很多歌翻成国语就一整个大败。
拿陈奕迅来讲。
明年今日>十年
十年真不知道歌词到底在唱什么= ="
明年今日还真的比较好听。
富士山下>爱情转移
我还飘移过弯加速勒= ="
太多例子了。
说真的要叫Eason唱国语歌真的很不适合。他连"讲"都有问题了= ="
作者: shwei2012 (wei)   2015-03-27 11:38:00
我觉得国语的床头灯很好听
作者: linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)   2015-03-27 11:38:00
你自以为
作者: JuiFu617 (小夫)   2015-03-27 11:39:00
你可以爬文
作者: herewegotw (HereWeGo)   2015-03-27 11:39:00
低等动物不错呀
作者: A6 (短ID真好)   2015-03-27 11:39:00
你知道十年k歌必点单长期榜上有名妈
作者: jma306 (甲贺稻修伯)   2015-03-27 11:39:00
要看填词
作者: radi035 (阿富)   2015-03-27 11:39:00
低等动物 真的是 粤语>>>>>>国语
作者: ggyy940 (★GY大大 小鹿>//////<★)   2015-03-27 11:39:00
自我感觉良好
作者: xzcb2008 (非常森77牛)   2015-03-27 11:40:00
浮夸
作者: VVizZ (我很穷)   2015-03-27 11:40:00
但是他广东歌太前卫的也不少 有点听不下去 还是只能听K歌
作者: shengkao (底薪是便当)   2015-03-27 11:40:00
十年歌词不懂应该是理解力的问题
作者: zx97009 (帐号长期停用)   2015-03-27 11:40:00
改成闽南语应该没人要唱吧
作者: billrun (bill)   2015-03-27 11:41:00
浮夸粤语>>国语呀
作者: waijr (时差13HR)   2015-03-27 11:41:00
友情岁月 国语是软今天唱的 蛮鸟的
作者: victoryman (圣立祐 彭马利哥)   2015-03-27 11:41:00
浮夸粤语>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>国语
作者: stanleymao (史坦利毛)   2015-03-27 11:42:00
十年歌词不懂应该是理解力的问题+1
作者: ePaper ( ̄ ﹁ ̄)   2015-03-27 11:42:00
k歌之王不会啊 还是很有味道
作者: ChinaGy (偶不素426)   2015-03-27 11:43:00
不是因为翻唱的问题,是本来普通话就比较没有味道
作者: a000114 (QQ)   2015-03-27 11:43:00
浮夸...国语版
作者: jimmy8343 (键盘批踢踢观察家)   2015-03-27 11:43:00
作词太强无解
作者: A6 (短ID真好)   2015-03-27 11:44:00
那是因为广东话你听不出细节 所以你觉得广东话有味道
作者: ChinaGy (偶不素426)   2015-03-27 11:44:00
而且粤语是人家的原生语言 演绎起来单然比较有感情
作者: o012 (雪克帮帮)   2015-03-27 11:45:00
唱比讲简单多了
作者: cheer16max (Is this it)   2015-03-27 11:45:00
K歌之王 赞
作者: antiaris (箭毒木)   2015-03-27 11:46:00
我有个朋友每隔一两个月就在脸书贴一次床头灯...
作者: jma306 (甲贺稻修伯)   2015-03-27 11:46:00
方言翻译之后 意境和音韵的协调会些许的流失
作者: lovebysense (朝田泷乃汤)   2015-03-27 11:47:00
嘘国语 明明是北京话
作者: A6 (短ID真好)   2015-03-27 11:47:00
听的是最基础的懂意思 又不等于听的一些语调懂细节就像你会打中文 居然会说看不懂十年的歌词一样
作者: citywind (~~~~~~鲶鱼~~~~~~)   2015-03-27 11:48:00
说到台语歌,为什么台语歌跟流行曲风感觉这么不合,粤语
作者: t93683 (StepDragon ZD6)   2015-03-27 11:48:00
脱掉,比粤语红吧!
作者: citywind (~~~~~~鲶鱼~~~~~~)   2015-03-27 11:49:00
歌反而没有那种不合的感觉
作者: jma306 (甲贺稻修伯)   2015-03-27 11:49:00
像是萧煌奇的心中有针 台语直接翻译国语也会不伦不类
作者: FightYourMom (赳赳老秦,共赴国难)   2015-03-27 11:50:00
"你爱我像谁" 我觉得国语版比粤语版好听
作者: ChinaGy (偶不素426)   2015-03-27 11:50:00
台语与流星歌不合?请要听就听陈建玮
作者: basswalker (Im)   2015-03-27 11:50:00
不否认粤语歌有味道 但都是个人观感
作者: LNGOGO   2015-03-27 11:52:00
富士山下歌词才莫名其妙 爱情转移好多了
作者: jma306 (甲贺稻修伯)   2015-03-27 11:53:00
别说歌曲了 只要将霹雳布袋戏配音国语就看不下去
作者: LNGOGO   2015-03-27 11:53:00
你举的例子都不太好
作者: zx97009 (帐号长期停用)   2015-03-27 11:53:00
因为闽南语是跟中原古音最接近的过时语言
作者: A6 (短ID真好)   2015-03-27 11:54:00
最近的是客家话好妈 第二近的好像是粤语 第三才是闽南语
作者: citywind (~~~~~~鲶鱼~~~~~~)   2015-03-27 11:56:00
不用举浮夸,光beyond的光辉岁月就很明显了
作者: huanahue (Huanahue)   2015-03-27 11:57:00
哪国国语?
作者: Zeroyeu (凌羽)   2015-03-27 11:58:00
你理解力有问题吧?要不要先学好中文?
作者: citywind (~~~~~~鲶鱼~~~~~~)   2015-03-27 11:58:00
火星国国语,楼上满意了吧
作者: YingJiou5566 (〓☆煞气㊣北鼻★〓)   2015-03-27 12:16:00
国语last order不错
作者: ComeTrue633   2015-03-27 12:20:00
认同~很多粤语歌意境比国语好太多很多国语版本感觉就是国语硬上...
作者: qd6590 (说好吃)   2015-03-27 12:21:00
k歌之王跟last order 我觉得不会输原曲
作者: xxKWANxx   2015-03-27 12:22:00
可以把粤语翻来唱台语歌
作者: ComeTrue633   2015-03-27 12:23:00
不过爱情转移的歌词我觉得也不错就是了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com