※ 引述《Dandimdunk (Dan)》之铭言:
: ※ 引述《cchou5566 (嘻嘻好❺❺❻❻)》之铭言:
: 默哀:哀伤它自然静默
: 哀在其默:其实悲哀的是人生的寂默
: 大家有什么不同想法呢?
其实对联不喜下联跟上联同字.
所以包括那段新闻出的上联, “首富富首富在其首”
那个下联, “贫嘴嘴贫贫在其嘴”
先不论意境, 他本身是对得不好的.
因为他复制了“在其”两个字.
对得好的像这样:
“中国捷克日本”
“南京重庆成都”
除了意, 字都能够相对外, (地名对地名)上下联同一个位置的字也是没有
重复的. 而且这个上联本身也出得不好, “富首”是什么? 我真的没怎样
见人写文章这样写, 是大家看了这对联, 才牵强要附会他是“充实知识或
脑袋”这样.
上联其实是为了上联起示范作用, 例如“中国捷克日本”一例, 就是展示
三个国家名可以串成一个有意义的句子. 但是“首富富首富在其首”, 本
身又何来什么意境? 最有钱的人的头很油腻, 所以他的头很值钱? 上联的
解释本身就很牵强了吧. 中文从来很少会用“首”这个字去解作思想或者
内涵.
因为上联本身出得那么奇怪, 没什么意境或意义, 就起不到示范的作用,
这样下联对起来也是困难的.