※ 引述《iphone52 (i锋)》之铭言:
: 有时候觉得说谁谁谁死了
: 这样太直接
: 就会改说去世了或是走了
: 但还有其他说法
: 例如5楼尻枪尻到挂了之类的
: 乡民都怎么说?
关于这个问题
本人阿迪我有幸替你解答
由于中文博大精深,所以衍生出许多敬词来代表死亡,因子量偏多,在此不便多谈
这里要介绍的是台语的死亡用语
有一说是台语的"不见了"
发音为" ㄇㄡˊ ㄑㄧˋ ㄚ "
意思比较直白,就是说人往生了,就不见了
而另一说则是"作仙"
也是用台语唸
发音为" ㄗㄜˋ ㄒㄧㄢ- "
与中文的"驾鹤西归"意思非常相近
其余类似"作古","入土"等,其实都与中文相差不远,只是发音用国语或中文罢了
如果仔细研究,会发现有些国语台语的字面词意是非常相似的,只是取决于发音上的差异
本人阿迪我,在此献丑了。