※ 引述《handsomlaugh (香甜肥宅)》之铭言:
: hi~各位八卦囧们~打gay hole压
: 我是香甜a肥宅~o'_'o
安安你好 我也是肥宅 ^_<
: 今天我本来想要唱小苹果给我阿公听
: “哩洗挖欸~修R修…”
: 熊熊忘记苹果的台语怎么讲了
: 好像有人唸另狗 有人唸捧够 还有人唸A剖 \◎o◎/
台语里,“苹果”有很多种唸法:
第一、照字唸(汉字在台语里也是有它的读音的~)
苹 ㄆㄨㄥ├ (台罗: phong7)
果 ㄍㄜˋ (台罗: ko2)
台语有“连读变调”的规则,举个例子大家比较清楚:
“是你”的“你”是降调;
“你好”的“你”是高平调。
而这里的“苹”本调是中平,变调是低平。
所以“苹果”唸作“ㄆㄨㄥ└ ㄍㄜˋ”。
第二、当日语外来语唸
苹果的日语是“リンゴ”(ringo),
所以也可以唸作“ㄌㄧㄣˋㄍㄛ└”。
第三、当英语外来语念
苹果的英文是“Apple”(/'æp!/),
所以也能唸“ㄚ ㄆㄛˇ”、“ㄝ ㄆㄛˇ”,
或者唸成“ㄚ├ㄅㄜˊ(阿婆)”,
只要对方听得懂,也是可以的。
不过似乎比较少讲台语的人会这么讲。
结论:
不管你要唸“ㄆㄨㄥ└ ㄍㄜˋ”
“ㄌㄧㄣˋㄍㄛ└”
“ㄚ ㄆㄛˇ”
“ㄝ ㄆㄛˇ”
“ㄚ├ㄅㄜˊ”,只要对方听得懂都可以。
: 请各位八卦囧们行行好
: 告诉肥宅我怎么唸
: 才能让我用美丽的歌声开始现场演唱
: 好噗好o'_♀o
好喔 ^_<