Re: [问卦] 有英国的"英语"很奇怪的八卦吗

楼主: aidao (爱到)   2015-03-09 15:14:41
※ 引述《shawntanco (雄探可)》之铭言:
: 表面上"英语"是国际语言 但精确来说应该是美语
: 有点类似闽南话与台湾话 可以互通
: 但台湾话一堆日文词汇 台独份子极力主张两者不同
: 而国际上大家都通用美语时
: 英国人的腔调就十分奇特
: 五楼 你听得懂英国人说英文吗
袂啊
 以我个人来讲,虽然台语内底有日语外来语
 也是认为台语是闽南语的一种
 彼无影向啊
 毋过,你若是讲闽南语=台语
 彼绝对毋著矣
 因为闽南语是一个上位概念
 下跤阁有泉州话、漳州话、厦门话、台语等等
 闽南语佮台语当然毋是仝意思
 若论真讲起来
 颠倒闽南语这个词真正普遍使用的历史
 犹无泉州话、漳州话、厦门话、台语这寡久咧
 连KMT拄来台湾的时,嘛出版过台语课本咧
 民国四十四年:《标准台语方音符号课本》
 

民国四十七年:《注音台语会话》-蒋中正题字
 

袂:不会   内底:里面   毋过:不过
 彼:那    毋著:不对   矣:
作者: a551926111 (Achilis)   2015-03-09 15:15:00
我竟然看得懂...
作者: EraKing (防御率王)   2015-03-09 15:18:00
请问要去哪里学你这样的文体?
作者: hot5566 (五六国庆日)   2015-03-09 15:20:00
不同类型的闽南语差别真的很大
作者: krishuang (五柳先生)   2015-03-09 15:21:00
注音的m现在都打不出来了
作者: f544544f (梦*像毛毛雨,降雨量太ꐳ)   2015-03-09 15:26:00
看毋识 河洛话 / 讲华语好冇?
作者: krishuang (五柳先生)   2015-03-09 15:33:00
" target="_blank" rel="nofollow">
方音的 音"ㄧm"古早以前有这些注音符号,虽然没在ㄅㄆㄇ之列还有万 兀虽然会讲,但是台罗0-8调不会标tai oan oe 的oa oe也不习惯五goo会被google影响XD,ご比较习惯
作者: Kenalex (火焰召唤师)   2015-03-09 15:58:00
很喜欢这文体 有些会夹杂音标很难看 宁愿他用训读/假借字
作者: incandescent (随便)   2015-03-09 16:11:00
完全看有 捌家己学过
作者: milkchalk (鼓山李敏镐)   2015-03-09 16:28:00
打的不错

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com