[问卦] 有没有la paon et le poulet谁好的八卦?

楼主: makinoyui (大商共主・仙剑哥)   2015-03-02 08:31:29
大家好 打给厚 开嘎后 哈囉 洒驴 孔你姬挖
小弟法兰西男爵です BONJOUR ? tous
ぺ va bien? 三月快乐啊~
Alors~ 最近有个创意广告
让人们不自觉的比较la paon 与 le poulet
综观而言, la paon外表出众 翩翩潇洒
根据古文标题 la paon东南飞可以想像其飞行的美姿
mais le poulet虽然不会飞 但是活力满点
每天清晨绝不偷懒的报时
一双结实的双腿在稻田里跑来跑去
也不是这么容易抓的到滴
究竟是la paon 华丽潇洒好,
还 是 le poulet 忠实元气棒?
有没有la paon et le poulet谁好的八卦? o'_'o
作者: a126sam01 (北川景子是我的老婆>///<)   2015-03-02 08:32:00
废文
作者: qwe84518 (庆记)   2015-03-02 08:32:00
本日第一嘘
作者: johnou (上岸的水母)   2015-03-02 08:32:00
la G 最高
作者: krishuang (五柳先生)   2015-03-02 08:32:00
换法文就比较潮喔?
作者: ldeathkiller (之之)   2015-03-02 08:33:00
...
作者: m0ark121 (ALICE)   2015-03-02 08:33:00
洋鬼子滚回去
作者: krishuang (五柳先生)   2015-03-02 08:34:00
Pollo!
作者: mramos6796 (室内温度38度)   2015-03-02 08:35:00
POLLO!!
作者: wen12305 (偏乡替代役)   2015-03-02 08:35:00
?
作者: nakagawa (李中川)   2015-03-02 08:36:00
pavone
作者: yms12709 (键盘肥宅)   2015-03-02 08:36:00
共小小小
作者: bboyallcome (没有关系)   2015-03-02 08:37:00
你花了多少时间在这废文上?
作者: qazxsw0125 (抖抖)   2015-03-02 08:38:00
讲中文
作者: deepdish (Keep The Faith)   2015-03-02 08:38:00
假文青
作者: khst3man (KHS自行车男)   2015-03-02 08:38:00
Xd
作者: Capital235   2015-03-02 08:39:00
求翻译
作者: edward4904 (Rynn)   2015-03-02 08:39:00
滚啦你
作者: comp6118 (波皇子喜欢吃烤鸡翅)   2015-03-02 08:41:00
系咧工H
作者: DDJwolf (justanpc)   2015-03-02 08:41:00
pollo
作者: confri427 (辅导)   2015-03-02 08:44:00
松艄辣g
作者: krishuang (五柳先生)   2015-03-02 08:46:00
la paon=pavone, le poulet=pollo
作者: ericugly (阿格里)   2015-03-02 08:46:00
pavone o pollo
作者: LyoBei (刘 备 , 字 玄 德)   2015-03-02 08:50:00
POLLO哩哩功沙小你以为把意大利文翻成法文会更潮?? 还是pollo好吗
作者: humphrey0923 (潮州尼可拉斯凯吉)   2015-03-02 08:53:00
vous到底西列 qu'est-ce que vous avez dit?
作者: age0fempire3 (姆哈哈 废文小王子)   2015-03-02 09:01:00
???
作者: InfinityGate (小鸟)   2015-03-02 09:06:00
pollo
作者: LyoBei (刘 备 , 字 玄 德)   2015-03-02 09:10:00
没跟到就别崩溃了
作者: linfon00 (笨蛋)   2015-03-02 09:12:00
帕护尼
作者: asd456fgh778 ( )   2015-03-02 09:14:00
Pollo 说点人话
作者: chachameow (chacha)   2015-03-02 09:15:00
有种下一篇来个德文啊
作者: timboy512 (提姆男孩512)   2015-03-02 09:23:00
costco
作者: Numm   2015-03-02 09:27:00
dit chinois , s'il vous pla褾plait
作者: hdpig (Oo摸西猪oO)   2015-03-02 09:28:00
end
作者: pro33342 (pro33342)   2015-03-02 09:39:00
一堆乡民看不懂法文脑羞
作者: luoyunping (每天都是一种练习)   2015-03-02 10:49:00
在工三小

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com