无印良品が蓝染め衣料 新品や中古品、职人が加工
无印良品贩售蓝染衣料 由蓝染工匠加工的新品及二手衣
http://www.nikkei.com/article/DGXLASDZ20HW3_T20C15A2TI0000/
日本经济新闻
生活雑货店“无印良品”を展开する良品计画は3月から、蓝染めした衣料品の贩売を
始める。広岛県や福冈県の职人に加工を依頼し、新品や中古衣料を蓝染めして贩売する
。一品ずつ异なる风合いや伝统技术が楽しめる特徴をアピールし、年2万~3万着の贩
売を计画する。
生活雑货店“无印良品”3月展开良品计画,开始贩售蓝染衣物。借由广岛县及福冈县
工匠加工,贩售全新与二手蓝染衣物。以每个作品皆独一无二与享受传统技术为卖点,计
画一年贩售2万-3万件。
中古品については“re─muji”のサービス名称で、まず3月5日に福冈市に开
业する天神大名店で始め、东京や大阪、名古屋の大型店に顺次広げる。店头で回収した
衣料のうち、再利用可能な一部を広岛県福山市の“备后絣(かすり)”の职人に委托し
て染色し、再贩売する。
福冈市天神大名店对中古品进行“re─muji”服务,东京、大阪、名古屋大型店
一次举办。店面回收之衣物可利用部分委托广岛县福山市的“备后絣”工匠染色再贩售。
二手衣将以“re-muji”的名义贩售,首波于3月5日在福冈市新开张的天神大名店开卖,
东京及大阪、名古屋的大型店面也将依次贩售。
これまで回収した中古衣料は、バイオエタノールの原料として再利用していた。
至今为止回收的二手衣料都是作为生质酒精(乙醇)的原料再利用。
新品については、店头で贩売したシャツやカットソー、スカート、パンツを2900円で
染めるサービスを始める。作业は福冈県久留米市の“久留米絣”の职人に依頼。色合い
が异なる“缥(はなだ)”“蓝”“留绀”の3种から选べる。
新品则于店面贩售,有衬衫、上衣、裙子、裤子,开卖优待2900円。工作委托福冈县久
留米市“久留米絣”的工匠。有“缥”“蓝”“留绀”三种不同样式可以选择。
カジュアル衣料の国内市场は若者のファッション离れや消费増税で伸び悩んでいる。
无印は独自性の强いサービスを打ち出すことで、新しい顾客の获得を目指す。
目前国内的成衣市场正面临年轻人潮流变换快速及消费税增加的问题。无印以独特性强的
服务,期待开拓新的客源。