※ 引述《purue (purue)》之铭言:
: 据说观光产业是近年各国非常重视的无烟囱产业
: 但是台湾似乎在这条路上 颠簸不前
: 西荷时期的建筑寥寥 且改建似乎也过多
: 清朝的建筑 外国人应该更宁可去中国看 更多 更宏伟
: 日治在文化上奠基不深 毕竟当时是殖民者 所以看到国内业者把日本文化完美复制
: 或者在田里重建神社 或者仿奈良要做梅花鹿公园 自己人都不觉得是文化复兴
: 只感觉脸上六条线不止
: 更不用说民国后的眷村文化了 这种要吸引外国人也太难 自己人吃吃也就罢了
: 或者说不走文化路线 改以自然风光推广
: 台湾高山很美 但是自己人爬都已经快超过环境附载量了 也没多少余额给外国人
: 台湾海滩也不错 但是政府在很多海滩都立下禁止游泳牌子 感觉危险海滩也不少
: 而且财团也在抢剩下好的沙滩
: 生态观察也有机会 但没有良好管理的话 恐怕对面淘宝会暴增许多蝴蝶标本之类
: 究竟在国外 如果没有长远历史古蹟与悠久文化的国家 是怎么推展观光的
: 有没有八卦?
最近在日本台湾旅游是一股风潮,友人在大型旅行代理店工作
台湾旅游是人气第一,梅田纪伊国屋甚至有一柜都是台湾的旅游书
电视节目也常常报导台湾观光的事,最近新兴起的热门景点是台南及高雄
一青窈的姊姊一青妙还写了一本关于台南的书
台湾第一个缺点也是最大就是标示对非英语系国家观光客极度不友善
我觉得台湾的观光案内所设施实在非常不足,通常里面的大学生也只会讲英文
英文程度好不好我不知道,但是常常看到跟日韩观光客鸡同鸭讲状态
不要说外国人来台湾为什么不使用世界共通语言英文
台湾就是这点搞不清楚状况,比起使用共通语,讲对方的母语更能让人感到窝心且方便。
我朋友在阪急梅田观光案内所,里面通常都坐着三个人
我朋友(朝鲜族):韩文 中文 日文
第二人(中国人):中文 英文 日文
第三人(韩国人):韩文 英文 日文
其实我朋友说应该要个本土的台湾人,除了台语可以沟通外
这样才可以让台湾观光客感到亲切,毕竟有些台湾人对卷舌音有点反感
在日本观光地的标示日文英文中文韩文一应具全
观光案内所几乎都有中英韩文的人员
在韩国的明洞路上,都有中文日文导览主动问说需不需要地图
国外地图很像发不用钱的,台湾好像很省这种钱
我曾在岛根县松江市的案内所里跟当地的案内所员工聊天
她是已经嫁到松江20年的新疆人,中日文都是母语程度,英文也不差
对应各种客人都可以轻松讲解。
松江市是什么地方,坦白说是乡下但已经是岛根最热闹的地方
但是日本的观光都市之一,连这种小地方观光案内都做得那么好
我觉得台湾还有得学习