※ 引述《cutsadh (呦呦呦)》之铭言:
: 台湾使用正体字,被认为有保存一部分中国传统文化,在自由的环境下也出了不少作家,
: 使用中文创作的人,目前有高行健与莫言拿过诺贝尔文学奖,哪么认真的问,台湾目前最
: 接近诺贝尔文学奖的作家是谁呢??
个人认为是杨牧
学院诗人
作品有被马悦然翻成瑞典文
http://www.books.com.tw/products/0010534486
他的诗大部分很难懂
除了少数几首主题比较明确的,例如:
〈悲歌为林义雄作〉(1980)
远望可以当归 ──汉乐府
1
逝去的不祇是母亲和女儿
大地祥和,岁月的承诺
眼泪深深涌溢三代不冷的血
在一个猜疑暗淡的中午
告别了爱,慈善,和期待
逝去,逝去的是人和野兽
光明和黑暗,纪律和小刀
协调和爆破间可怜的
差距。风雨在宜兰外海嚎啕
扫过我们浅浅的梦和毅力
逝去的是梦,不是毅力
在风雨惊涛中冲激翻腾
不能面对飞扬的愚昧狂妄
和残酷,乃省视惶惶扭曲的
街市,掩面饮泣的乡土
逝去,逝去的是年代的脉络
稀薄微亡,割裂,绷断
童年如民歌一般抛弃在地上
上一代太苦,下一代不能
比这一代比这一代更苦更苦
2
大雨在宜兰海外嚎啕
日光稀薄斜照颤抖的丘陵
北风在山谷中呜咽,知识的
磐石粉碎冷涧,文字和语言
同样脆弱。我们默默祈求
请子夜的寒星拭干眼泪
搭建一座坚固的桥梁,让
忧虑的母亲和害怕的女儿
离开城市和尘埃,接引
她们(母亲和女儿)回归
多水泽和稻米的平原故乡
回归多水泽和稻米的故乡
回归平原,保护她们永远的
多水泽和稻米的平原故乡
回归多水泽和稻米的
回归她们永远的
平原故乡。