[新闻] 殖民进步论惹议 柯幕僚坦承不是翻译问题

楼主: FA231 (辰辰)   2015-02-02 13:49:23
http://ppt.cc/zRdk
2015年02月02日13:39
台北市长柯文哲接受美国杂志《外交政策》专访时说“殖民时间愈久就愈进步”,引发议
论。由于柯文哲昨提到下次外媒访问,要先确保翻译人员够精确,不过,《外交政策》接
受《苹果》查证时表示,他们的报导没有错误。柯幕僚表示,不是翻译的问题,“是我们
的错”,因此柯文哲昨也说会反省,下次讲话要精确回答。
据了解,《外交政策》专访柯文哲时,派香港记者Grace Tsai一人来访,市府除了柯文哲
外,有媒体事务组的人员、也有国际事务组的人员,大约5人陪同,市府方面也有录音,
访问以中英文夹杂,柯文哲回答也以中英文夹杂回应,但是以中文提到殖民论述。
柯文哲昨说,他的原意是要说受近代文明影响比较深、接触文明愈久,社会文明化程度愈
深,最后却变成殖民愈久愈进步。柯文哲幕僚人员说,当天受访时,谈得比较零散,比较
没有脉络化,柯昨天说得就比较完整。
对于柯文哲昨提到要确保翻译人员够精确,柯幕僚今低调表示,柯已说会反省,讲话要精
确回答,因此不是翻译的问题。(吴家翔╱台北报导)
作者: gy5566gy (gy5566gy)   2014-02-02 13:49:00
科屁再推给翻译啊 跟马英九有啥两样?
作者: m9222426 (汪汪)   2015-02-02 13:50:00
……
作者: peter080808 (peter)   2015-02-02 13:50:00
不用附来源吗?
作者: shadeel (123)   2015-02-02 13:50:00
脑残蛆吃大便
作者: billybbb   2015-02-02 13:50:00
录音档在哪
作者: cjoe (TeA)   2015-02-02 13:50:00
又没关系 人家他是柯文哲耶
作者: jackwelch (中二病别来)   2015-02-02 13:51:00
科屁:不要惹我生气,连个翻译都搞不定
作者: wo2323 (狡猾小狼)   2015-02-02 13:51:00
原来视用中文讲的啊~
作者: hu393 (风的影子)   2015-02-02 13:51:00
看内文似乎无法得出标题的结论...
作者: rookiecop   2015-02-02 13:52:00
我有多几件裤子要的喊有
作者: heha751019 (HARELUYA)   2015-02-02 13:52:00
每家新闻都在带风向.....
作者: Tchachavsky (柴)   2015-02-02 13:52:00
谁的错
作者: sunnyboy1 (大乐)   2015-02-02 13:53:00
柯p没讲错,一定是听的人听错
作者: arnold3 (no)   2015-02-02 13:55:00
看到白人就低头转弯也不是一天两天的事
作者: Posner5566 (理察波斯纳.五五六六)   2015-02-02 13:56:00
所以第一时间推给翻译就是说谎嘛
作者: arnold3 (no)   2015-02-02 13:56:00
只能说马把台湾搞弱成这样 让全民都得担苦果
作者: valenci (birdy)   2015-02-02 13:57:00
Foreign Policy似乎很有名。
作者: Posner5566 (理察波斯纳.五五六六)   2015-02-02 13:58:00
潮水退了 柯P有穿裤子吗?
作者: jayppt (绝代香蕉)   2015-02-02 13:58:00
简单的说 就是柯p讲的和Foreign Policy报导的殖民论一模一样 一字不漏 这次实在不能怪在记者上了 只好说是自己说的
作者: XSZX (沉默‧封印......)   2015-02-02 13:59:00
柯P失言也能怪马头上?啧!
作者: jayppt (绝代香蕉)   2015-02-02 13:59:00
字句没表达自己原意
作者: NewWuman (不攻击奇用谋兵诈)   2015-02-02 14:00:00
白色的马英九
作者: tortoise1017 (ChihYun)   2015-02-02 14:01:00
所以我说 柯P昨天就说自己用词不精确了他昨天提出 1.用词不精确 2.翻译会错意但不知为啥 媒体只说他推给翻译 他明明有说自己不精确
作者: jayppt (绝代香蕉)   2015-02-02 14:03:00
其实很多东西说者无心 听者有意 殖民 是很多国家一辈子的痛 随意开口说出有赞扬殖民的嫌疑的话语 真的有问题
作者: tortoise1017 (ChihYun)   2015-02-02 14:04:00
回楼上 其实你去看全文 会发现通篇在讲民主看得出来柯P以“台湾民主”为荣
作者: alg5820 (Nick)   2015-02-02 14:05:00
失言就失言...
作者: jayppt (绝代香蕉)   2015-02-02 14:06:00
谁跟你“通篇”? 你通篇去看马英九的言论搞不好很多根本
作者: shs916018 (阿湖)   2015-02-02 14:06:00
柯 小心r
作者: jayppt (绝代香蕉)   2015-02-02 14:07:00
很正常 身居高位的人没犯这种错的空间一句话失误就能被解读 被下标 懂吧
作者: Posner5566 (理察波斯纳.五五六六)   2015-02-02 14:08:00
原来亚斯伯格症患者也是会说谎嘛
作者: nakayamayyt (中山)   2015-02-02 14:08:00
已经快进入毁神的阶段 柯P自己小心点
作者: wuklean   2015-02-02 14:08:00
没穿裤子的原来姓柯
作者: jma306 (甲贺稻修伯)   2015-02-02 14:08:00
统媒苹果
作者: tortoise1017 (ChihYun)   2015-02-02 14:09:00
他没说谎啊 你们该问问媒体为什么不报他反省那句话
作者: jayppt (绝代香蕉)   2015-02-02 14:09:00
今天政客没有什么拿“语义”救援自己的空间 就是“字面”
作者: tortoise1017 (ChihYun)   2015-02-02 14:10:00
他昨天有说他用词不精准 翻译会错意
作者: jayppt (绝代香蕉)   2015-02-02 14:11:00
人家记者就是你说什么写什么 战战兢兢 不可能去揣测你
作者: Posner5566 (理察波斯纳.五五六六)   2015-02-02 14:11:00
跟翻译无关 却推给翻译说翻的不对 不就是说谎吗?
作者: tortoise1017 (ChihYun)   2015-02-02 14:12:00
回jayppt 因为新闻做过太多无中生有的事了XD
作者: jobchung (瓜子)   2015-02-02 14:12:00
除了原住民外,我们都是别国的外来殖民啊,有何好争论
作者: nakayamayyt (中山)   2015-02-02 14:13:00
那篇新闻前面就写有浓缩过 哪来说什么写什么讲太快没表达完整 记者当然不可能写得精确
作者: tortoise1017 (ChihYun)   2015-02-02 14:21:00
我只是觉得...好好一篇推崇民主的采访内容被人抓住两个字拚命打...看文章不是要学抓重点吗? 媒体的重点一直很奇怪
作者: HAYABUSA1207 (怒发冲冠为留言)   2015-02-02 14:24:00
柯英九?
作者: momoisacow (不良牛)   2015-02-02 15:21:00
推给余文 跟马英九有什么不同

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com