这个很明显看出两边媒体意图耶ker ker
卫报真的蛮中肯的阿 就是报导整个故事而已
原文网址 http://ppt.cc/lkGr
节录一点点~ 第一段 没啥偏颇
A British minister was left red-faced after giving the mayor of Taipei the gift
of a watch - a taboo act in Chinese culture - only for him to joke he would
“sell it to a scrap dealer”.
看下面的留言似乎不太在意柯屁乱讲话,除了有个崩溃的以外
还有人吐槽那只表一点都不珍贵XD
文末真的讲到重点啦,人家会容忍柯屁乱讲话就是因为人家会做事咩
"对抗贪腐简化官僚" 选市长不是来当开工典礼剪彩吉祥物
每天剪剪剪~~~
※ 引述《Huntelaar (Klaas Jan Huntelaar !!)》之铭言:
: 1.媒体来源:
: 自由时报
: 2.完整新闻标题:
: “柯P以常失言出名”送礼风波闹上英媒《卫报》
: 3.完整新闻内文:
: 〔本报讯〕柯市长昨天“怀表风波”失言失礼不仅台媒关注,英媒也报导!英国主流大报
: 《卫报》今一篇“英国部长犯下文化禁忌”报导见报,描述整个事件始末和台人对“送钟
: ”的观感,最后说道︰“柯文哲以经常发表随口之言出名”,还列出柯P日前的争议的“
: 陈以真坐柜台说”为证。
: 柯P当选后大刀阔斧改革不断、政绩有目共睹,但首度登上英媒版面却是因为一句话失言
: !昨天英国交通部长克拉玛(Baroness Kramer)拜访台北市长柯文哲,赠送怀表,会后
: 柯却说“拿去破铜烂铁卖一些钱。”柯氏幽默这回碰壁,台媒大篇幅报导,也闹上英媒版
: 面。
: 英媒《BBC》仅针对该事件简单阐述始末,《卫报》(The Guardian)上却有大篇幅报导
: 。一篇“British minister in cultural gaffe after giving Taipei mayor 'taboo'
: watch(英国部长赠送台北市长手表,犯下文化“禁忌”)”报导中,描述柯文哲在收下
: 赠礼后,应台湾媒体要求对礼物评论,柯说可能会把手表送给别人,“或卖给废金属交易
: 商换一些,因为这对我没用处”。
: 《卫报》解释,在中国文化中,礼物送表或钟给他人是一种禁忌,因为“送钟”发音类似
: “参加一个老人的葬礼(送终)”。
: 随后报导写道,柯文哲是一个热门人物却因常发表“随口之言”(off-the-cuff)而出名
: ,也常因此引来台湾政坛一片批评声浪;并引述“台湾主要反对党”民进党议员吴思瑶对
: 此事件的脸书PO文,“城市外交是台湾外交的活路之一,首都市长必须承担更大的责任。
: ”
: 《卫报》也翻出柯P过去的失言争议列举作佐证,“包括在竞选时期描述一名亲北京的国
: 民党女性候选人‘年轻又美丽,只适合去坐(百货公司)柜台’”。
: 文末最后仍为柯缓颊“尽管被一些政治评论家批为‘不定时炸弹(loose cannon)’,但
: 他的失言、口无遮拦仍被支持者容忍。”并附注,柯P上任一个月支持度直逼7成,支持者
: 称许他勇于对抗贪腐和简化官僚主义。
: 4.完整新闻连结 (或短网址):
: http://news.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/1216354
: 5.备注: