[问卦] 有英文要如何翻译八卦?

楼主: hk416 (☑☠☜✉☎♂♀♪)   2015-01-13 23:58:37
英翻中的文章翻译
有些人说 要按照英文单字尽量逐步翻成中文 毕竟这是英文 
也有人说 要翻成中文句型的翻译 不能是英文式的中文
有无八卦?
作者: al1l1 (雾濛濛)   2015-01-13 23:59:00
问google姐姐
作者: blmp1234 (霸气龟头哥)   2015-01-13 23:59:00
看是什么东西吧
作者: wcontainer (watercontainer)   2015-01-14 00:00:00
估狗
作者: Pixma258 (乡民们!别争了!!)   2015-01-14 00:00:00
中间,然后要断句
作者: jpadesky (何も知らない老人(′・ω・‵)   2015-01-14 00:01:00
按照单字翻你会死
作者: lovespre (Sprewell)   2015-01-14 00:02:00
当然照意境翻 不同语言本来就会产生不同用法直译丢google翻就好了要人翻干嘛
作者: GalLe5566 (给力5566)   2015-01-14 00:03:00
用第一种方法翻译 教授会说他根本看不懂用第二种方法翻译 教授会说你漏译或超译
作者: HornyDragon (好色龙)   2015-01-14 00:03:00
刚开始翻译时都用前面的翻法翻 翻久了觉得后者才好不过这种东西很看意境和场合的 所以机翻无法取代人比方说科学期刊之类的 你不逐字翻会死得很难看
作者: lovespre (Sprewell)   2015-01-14 00:05:00
要记得一点 英文和中文是完全不同语系的不可能照字翻
作者: sellgd (李先生)   2015-01-14 00:16:00
非文学类用直译再修会比较好 用意译多少会漏译或超译教授译的给其他教授看,还不是有意见

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com