http://www.cna.com.tw/news/aopl/201501120298-1.aspx
来杯钓鱼 狮城中国茶包代名词
(中央社记者黄自强新加坡12日专电)新加坡华人多,但台湾旅人仍须入境问俗,否则往
往鸡同鸭讲,就如同在咖啡店歇脚,想喝道地中国茶包的茶水,向老板说来杯“钓鱼”反
而是最常用的语汇,也最代表狮城特色。
弹丸之地的新加坡,由于位居东南亚门户,早期一向是福建、广东移居之地,狮城迄今居
住着泉州人、莆田人、福州、潮汕移民后裔,同文同种的华人,不少方言也随着时代演进
而口耳相传,成为地方特色。
狮城华人多,虽有不少小贩中心卖新加坡道地的加炼乳的咖啡,但大多数老一辈华人仍喜
欢品茗传统的中国茶叶或简单方便的茶包。
如果旅人逛累了想喝杯传统的中国茶,走进小贩中心直接向老板要杯“茶”,这时老板可
能就送上一杯红茶,顺便询问“人客”要不要加奶或糖。
不过,如果熟悉在地文化,直接向老板说“钓鱼”,老板即心神意会,立即送上由中国茶
包泡制的茶水,原来附于茶包上的线就好像钓鱼的鱼线一样,在热水杯中扯动茶包,也就
犹如钓鱼一般。
因此,旅人入狮城绝对是要入境问俗,否则即使是华人社会,有时也因语汇不同而鸡同鸭
讲。