※ 引述《kingrichman (silent all these years)》之铭言:
: 上一篇都是老式说法,新一代说法是这样
: 1.登出了 2.game over 3.GG 4.不用当鲁蛇了 5.砍掉重练了
: 6.安心上路了(老中青世代通用)
我乱入一下古马雅文的死字。
最近对马雅文字的“死”这个字有点兴趣。
一般来说,“死”最简单就是用Cham这个字。有时候为了C-V-C原则,在拼音混象形的
字型会拼做Cham-mi。文字如以下的图:
http://ppt.cc/2KDG 这是象形的Cham
http://ppt.cc/YkQC 这是象形加表音的Cham-mi
两者都是直白的“死”。
当然古马雅人也会有隐晦得说法,例如以下几个字:
1.“och b'i” 踏上道路
这个跟中文有点像,“上路了”也会被借代为死亡。Och在马雅语是“进入”的意思。
B'i则是“路”的意思(跟毕书进一点关系都没有)。
http://ppt.cc/CIGx 这是典型的Och B'i
http://ppt.cc/2zsA 这是Och B'i-ja 为Och B'i的过去式。
ja为马雅语过去式的后缀词。
2.“Och ha” 进入水中
除了踏上道路以外,还有“进入水中”一词,也是借代死亡。
Ha就是马雅语“水”的意思。
http://ppt.cc/07uv Och Ha
http://ppt.cc/v0ej Och Ha-ja 一样是过去式
3.“k'a-yi U SAK NIK IK'-li ”他灿烂的灵魂终止了
我这为这是比较尊敬的用法,应该不是借代性的用法
这句一段一段分析的话是这样
K'a-yi是C-V-C原则下的产物,应该是K'ay为尤加敦语,为“终止”的意思。
U 是马雅语的第三人称所有格。
Sak nik 是白色的花,借代灿烂的。
Ik'-li 就是Ikil 是灵魂。
http://ppt.cc/SVe7
以上这些就是马雅的“死”字
希望 戚家来福 下次被包龙星逼问时知道死字怎么写。