病历全英文太难懂 立委要求卫福部落实中文化
1.媒体来源:风传媒
3.完整新闻内文:
卫福部(当时为卫生署)在2009年允诺成立专案小组,推动“医疗中文化”,但是目前仅
有病历摘要中文化,医生详细诊断的病历依然都是以英文为主,民进党立委尤美女和推动
病历中文化的医疗团体今天(9日)举行记者会提出诉求,呼吁卫福部尽快落实政策。
前卫生署副署长陈再晋曾答应成立医疗中文化的专案小组,但同年监察院认为,卫生署未
在期程内推动计画和措施,身为主管机关又轻忽怠慢身进行监督建立病历中文化规范的决
定,因而提出纠正。
不过卫福部2014年仅推动病历摘要中文化,在药袋、诊断证明书、死亡证明书等进行中文
化,病历还是没有落实中文化,且对于行政院人权保障推动小组的提案回复,更是推翻过
去同意推动的病历中文化。
病历中文化推动联盟高克培医师表示,人民拥有医疗人权,医疗资讯要有可读性和亲近性
,这是普世价值。他说,医术要和国际接轨,但是病人要和当地接轨,应该要用自己的母
语去书写病历。
高克培认为,连中医都开始用英文写病历,他觉得非常离谱。每当医疗纠纷发生时,最担
心的就是医生修改病历,但如果病历中文化,病人有权看懂病历,医生就不敢乱写。
法扶基金会秘书长陈为祥表示,每年对医师民事求偿大概有100多件,加上刑事会更多,
医疗纠纷常发生在医生诊断和病人嘱述间出现问题。他说,医病关系中很重要的是信赖,
信赖需要沟通,如果病历可以用病人理解的语言,就不会造成纷争。
医疗团体呼吁卫福部,应该落实病历中文化,并且依据《医疗法》要求各级医疗院所公布
资讯,让病患知道可以要求医疗院所提供中文病历摘要,捍卫自己的权利。
尤美女表示,她已经提出《医疗法》和《医师法》修正草案,且已经付委,会和立委刘建
国继续督促卫福部。
4.完整新闻连结 (或短网址):
http://ppt.cc/8WsC
5.备注:英文好难