[新闻] 民团吁推病历中文化 拟国际控诉

楼主: goodjeff (goodjeff)   2015-01-09 23:11:36
(中央社记者温贵香台北9日电)医疗改革基金会、法律扶助基金会等民间团体今天要求,
卫生福利部应推动病历中文化,否则不排除向国际两公约监督机构或WHO提出控诉。
民主进步党籍立委尤美女、刘建国、“病历中文推动联盟”发起人、医师高克培、医疗改革
基金会董事长刘梅君等人召开记者会,要求卫福部两个月内令各层级医疗院所,张贴海报,
告知病家可依法要求院方提供中文病历摘要;并在1个月提出病历中文化完成时间表。
尤美女说,病历中文化是保障病患人权,行政院人权保障推动小组也决定要推动,卫福部罔
顾行政院所核定的行动方案,监察院也曾对推动病历中文化一事向当时的卫生署提出纠正,
认为主管机关轻忽怠慢、推辞延宕等疏失。
她表示,今天所讲的病历中文化不是病历摘要中文化,她再次呼吁卫福部尽速落实病历中文
化。
高克培说,医疗人权强调病历的可读性、亲近性,要求政府应向民众公开承认病历中文化是
医疗透明化、公平化、医疗人权与医病关系必要的基础建设等诉求,否则不排除近期内向国
际两公约监督机构、甚至世界卫生组织(WHO)提出控诉。1040109
http://www.cna.com.tw/news/aipl/201501090417-1.aspx
..............................................................................
立委要争版面也不需要这么耍白痴吧 还要跟WHO提出控诉 想丢脸也不是这样
难不成Meniere's disease翻成梅尼尔氏症就会懂??
病历翻成中文对大部份人来说也只是变成有字天书
与其花时间翻成中文 不如把时间拿来跟病人解释病情 还比较实际
作者: ppp111683 (汤姆熊)   2015-01-09 23:12:00
你看发起的立委是谁
作者: sx4152 (呵呵)   2015-01-09 23:12:00
看看柯p字 中文化可能也看不懂XDD
作者: sumade5566 (战神56)   2015-01-09 23:12:00
先统一专业名词再来谈
作者: milkyway168 (云河)   2015-01-09 23:12:00
专业名词 不要乱改 来乱的团体
作者: kimo6414 (凡人皆有一死)   2015-01-09 23:12:00
87
作者: crocus (哪来的)   2015-01-09 23:12:00
DPP不意外...
作者: bg00004 (绝缘体)   2015-01-09 23:12:00
我认为应该要中文化..还有统一翻译中文!!!
作者: iamchyun (是否执行BB2039.exe)   2015-01-09 23:13:00
干 这三洨脑残运动
作者: kimo6414 (凡人皆有一死)   2015-01-09 23:13:00
先去问柯P啦 这诉求有多可笑
作者: changmada (马大)   2015-01-09 23:13:00
可以啊 一篇出院病摘要自费3000元
作者: Teng0615 (吸水的好毛巾)   2015-01-09 23:13:00
翻成中文说不定还不知道是啥,同音字那么多,别蠢好吗
作者: bg00004 (绝缘体)   2015-01-09 23:13:00
专业名词也应该要中文化..和统一名称
作者: timlin (RoseBud)   2015-01-09 23:14:00
翻译成中文一般人还是看不懂啊
作者: bg00004 (绝缘体)   2015-01-09 23:14:00
Teng0615 翻中文不知道是什么..那又何必写出来?
作者: sawkuanwoo (大家快来darkchess下暗棋)   2015-01-09 23:14:00
英文差怪我喽,鲁蛇生病只需要知道该什么时候准备棺材
作者: cuteclare (清儿)   2015-01-09 23:15:00
问题是医生太少没时间 这要解决啊 中文化有个屁用
作者: sawkuanwoo (大家快来darkchess下暗棋)   2015-01-09 23:15:00
DPP立委看来也没比KMT的聪明多少嘛
作者: bg00004 (绝缘体)   2015-01-09 23:15:00
写一堆英文成分...大家最多看得懂第一个成分Water我认为这个问题一点也不愚蠢
作者: kimo6414 (凡人皆有一死)   2015-01-09 23:17:00
食品标示 英文看不懂 不会上网查?
作者: DRIariel (荷恬甜)   2015-01-09 23:17:00
会英文的会增加工作机会了...
楼主: goodjeff (goodjeff)   2015-01-09 23:17:00
写成中文也是只看得懂水啦 别盖我其他化学名词写中文就会懂
作者: bobispig (正咩费雯其实是我的马子)   2015-01-09 23:17:00
中文化给推
作者: Silverdawn (Ptt乡民)   2015-01-09 23:18:00
DPP不要来乱
作者: Leoreo   2015-01-09 23:20:00
随手拿一瓶饮料看看那个化学成分 中文化好像没屁用
作者: z7993383 (轻盈的青龙)   2015-01-09 23:20:00
也不是什么坏事,中文化可以让病患稍微看的懂病历也不错,应该是为了降低资讯不对等的疑虑吧
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-01-09 23:24:00
这些立委脑子是烧坏了吗?
作者: Silverdawn (Ptt乡民)   2015-01-09 23:27:00
DPP真的不要以为医界堵烂KMT等于铁票
作者: bendu   2015-01-09 23:32:00
至少写chart不用再写英文了...
作者: LunLin9590 (哩来哩来)   2015-01-09 23:59:00
专有名词怎么翻,请立委教教大家!
作者: artdeco1 (小恶魔1)   2015-01-10 00:03:00
台湾人写什么中文 应该用台文啊!
作者: lzigzagl (惜雨)   2015-01-10 00:18:00
看看支那,那些医学专有名词翻成中文是多少人看得懂?还不说一堆是特定人名病,翻出来你一眼看的出来?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com