※ 引述《Verola (sometimes I love you)》之铭言:
: 说得很对,事实上闽南语这个分类根本牵强,
: 只是地域上邻接,差异非常大没办法直接沟通
: 就好像硬要把同一座山的不同族原住民算做同一族一样
: 而把闽南语当作是一种语言来指称就更可笑了
不是这样的 因为福建多山
两个村之间 常常讲的话就已经不太一样了
但是 很神奇的是 在那里 你(稍为听的懂闽南语或台语的)
可以听到两个人用不完全相同的方言对话 而且能沟通....
像台湾过去的有闽南语文化的 虽然听不时分懂 但是可以猜到七八分