Re: [问卦] 台语到底是闽南语还是台湾语?

楼主: Verola (sometimes I love you)   2015-01-07 02:15:20
※ 引述《princess102 (Candy)》之铭言:
: 看到江惠新闻 我想到台语
: 平常讲台语 只有在家里跟亲友讲
: 在外面或去买东西 都是用中文讲
: 老实说 我觉得台语很美 不管是发音或者是音调
: 都比中文好听多了
: 为什么讲台语 还是会让别人觉得很俗
: 讲台语也是一种高尚的行为阿
: 有点偏题了 到底是闽南语 还是台语?
: 我没去过福建或外岛 听说他们讲的闽南语 好像跟我们的台语有差
: 有没有八卦?
前面有人说台语是闽南语的一支,乍听好像对其实是错的!
实际上在福建以前从来没有所谓“闽南语”这个名词。也没有这种“语系”。
闽南方言百百种(有人可以算出300种),根本就没有一个语系也没人称为闽南语。
而台语的称呼在日本时代就存在了。
台语是以漳/泉语为源在台湾混合成的新语系,
台湾各地腔调不同一部分也是由此而来。
在台湾加入各种外来语之后,台语已经相当程度跟漳泉语不同了。
(ex. 面包/pane 便当 肥皂/sabon 水道头 便所 注文 bi-lu la-ji-ooh ne-kut-tai
siat-tsuh su-lit-pah thoo-ma-tooh thoo-la-khuh ian-jin ga-suh ...)
至于“闽南语”这个称呼,实际上是国民党来以后硬改的名词,
实际上在福建根本没有什么“闽南语”,闽南语不在闽南反而在台湾被创造出来。
其实闽南语跟月亮虾饼、四川牛肉面、蒙古烤肉、中国情人节一样,
都是原国家本来没有,在台湾被创造出来强加上原来国家名称的。
至于客家话当然也是一种“台湾语”,为什么不叫台语?
只能说是历史约定俗成,“台语”这名词至少存在100多年了,
这个答案要去问台湾先人了。
所以不要再说“台语” = “闽南语” 或是 台语是一种“闽南语”了,
这两种说法都是错误的!
  闽南语只是一个国民党创造出来要排挤“台语”这个原有称呼的用词,
实际上全世界都没有“闽南语”这种东西。
如果要找一个最接近的名词,实际上在东南亚,叫做“福建话”。
作者: bewealthy (bewealthy)   2015-01-07 02:17:00
对岸也有用“闽南语”这一词,你怎么解释?
作者: dan310546 (00)   2015-01-07 02:17:00
其实这算是语言学上的用词啦 算学术上的
作者: madaniel (大孩子的小童话)   2015-01-07 02:19:00
1955年在语言学分类上将闽语作为一个语支,下分闽南、闽北两语,1963年则合而为一,下分闽南、闽东、闽北、
作者: contrav (魂斗罗V)   2015-01-07 02:20:00
作者: madaniel (大孩子的小童话)   2015-01-07 02:20:00
、莆仙五种...因为闽语是汉语七大支中内部歧异最大的...而闽语这五类中还各有分支....其实可以看这串首po下推文
作者: qooisgood (不告訴你)   2015-01-07 02:22:00
其实怎么叫都无所谓 重点是这与言要有人肯讲阿!!!!!!!!
作者: dandanhanbau (丹丹汉堡)   2015-01-07 02:22:00
正解...比较类似的在新加坡叫福建话
作者: contrav (魂斗罗V)   2015-01-07 02:22:00
靠杯 又被顾面桶骗了一次
作者: et803 (喵喵)   2015-01-07 02:22:00
比较老一辈的也常会用[福建话]这名词
作者: madaniel (大孩子的小童话)   2015-01-07 02:24:00
汉语=>闽语=>闽南语=>台语 这样的分支状态..
作者: dandanhanbau (丹丹汉堡)   2015-01-07 02:24:00
日本人称自己语言为日本语简称日语 台湾主流语言台
作者: qooisgood (不告訴你)   2015-01-07 02:24:00
福建话是新加坡人的说法吧
作者: madaniel (大孩子的小童话)   2015-01-07 02:25:00
用大包含小的称呼当然没错,故面桶骗人的是没有台语只有闽南语这点..
作者: qooisgood (不告訴你)   2015-01-07 02:25:00
我还真没听过哪个台湾人称台语叫福建话的0.0
作者: et803 (喵喵)   2015-01-07 02:25:00
早期老一辈的常会问说:你会说福建话吗(台语)
作者: langeo (langeo)   2015-01-07 02:26:00
kmt就天天骗人阿 天天分化族群还反过来说搞族群融合
作者: dan310546 (00)   2015-01-07 02:26:00
台湾话倒是形成的比厦门话还早
作者: et803 (喵喵)   2015-01-07 02:26:00
绝不会问说你会说闽南话吗 用台语念就知道差别了
作者: akuma183   2015-01-07 02:26:00
你不要这么专业好不好
作者: madaniel (大孩子的小童话)   2015-01-07 02:27:00
闽南语一词本来就是后来发明来统称漳泉厦台等与之用因为闽语家族太过庞大~~
作者: qooisgood (不告訴你)   2015-01-07 02:29:00
Bân-lâm-gí Hok-kiàn ōe我念起来都很顺 怎么办XD
作者: dan310546 (00)   2015-01-07 02:30:00
蛮南语就是一个虚无飘渺的学术名词 政治化是这十几年
作者: SweetLee (人生如戲)   2015-01-07 02:32:00
语言这东西 就是大家都这样讲就变成对的了
作者: madaniel (大孩子的小童话)   2015-01-07 02:32:00
学术上改分类方式常见~生物学也这样,政治化就顾面桶邪教
作者: langeo (langeo)   2015-01-07 02:33:00
台语学好一点对于学其他语言也有帮助 北京话只有四个音
作者: deviation (偏离航道)   2015-01-07 02:34:00
那福佬话算不算是福建话 客家跟你所谓的台语都有相近音
作者: langeo (langeo)   2015-01-07 02:34:00
只会北京话 一堆子音都发不出来 鼻音 气音都分不清楚
作者: madaniel (大孩子的小童话)   2015-01-07 02:40:00
戏妻族语不正 这首唐诗又要出来了吗?XDDDD呼十却为石,唤针将作真 忽然云雨至,总道是天因 XDDD
作者: dan310546 (00)   2015-01-07 02:42:00
天因天因XDXD跟现在一堆死小孩 爱心说成爱新一样XDDD
作者: natsufi (小璟)   2015-01-07 02:44:00
渡台禁令让客家人被禁止来台,显然闽南地区人数较多
作者: madaniel (大孩子的小童话)   2015-01-07 02:45:00
用北京话讲完全不会觉得是问题咩XDD
作者: JizzBurger (YOLO)   2015-01-07 02:45:00
知道太多了
作者: natsufi (小璟)   2015-01-07 02:46:00
客家人被赶到山上或与闽南人融合,所以多数还是说闽南语
作者: KobeEatShit (刘德鸿)   2015-01-07 02:48:00
就福佬客咩
作者: newfolder (囧)   2015-01-07 02:49:00
闽南语是语言学上的分类名词 台语是闽南语的一支没错啊
作者: dan310546 (00)   2015-01-07 02:52:00
所以很难讲有一种语言是闽南语 闽南语里就有多语不互通
作者: newfolder (囧)   2015-01-07 02:52:00
同样算在闽南语下的漳泉混和语还有新加坡福建话 厦门话
作者: madaniel (大孩子的小童话)   2015-01-07 02:52:00
也是啦..其实不算是很好的分类法..
作者: newfolder (囧)   2015-01-07 02:53:00
等等 闽南语只是一个统称而已
作者: madaniel (大孩子的小童话)   2015-01-07 02:53:00
不过直接闽语下面不分,表列起来很可怕ㄟ...
作者: dan310546 (00)   2015-01-07 02:53:00
啊台湾话明明诞生在世界上的时间还比厦门话早
作者: Uncontinue (肮康梯纽)   2015-01-07 02:54:00
喔喔 所以闽南语只是个大范围分类 不是具体语言
作者: dan310546 (00)   2015-01-07 02:55:00
去问路上阿伯你会不会讲汉藏语系啦XDDD
作者: diracsea ( )   2015-01-07 02:59:00
KMT大骗子
作者: Scion (噓噓~~噓噓哥)   2015-01-07 02:59:00
福建人也讲干林良吗
作者: Uncontinue (肮康梯纽)   2015-01-07 03:00:00
大陆脏话目前看都是讲日
作者: newfolder (囧)   2015-01-07 03:02:00
本来就是学术分类 事实上就是"台语是闽南语的一支"啊..哪来"乍听是对的其实是错的"这种说法...硬要说"台语 = 闽南话"才是真正错误的说法好吗
作者: madaniel (大孩子的小童话)   2015-01-07 03:05:00
其实可以分成两个命题,第一闽南语这分类法是否适的问题第二,闽南语一词仅存在于分类法上,并无"闽南语"此语种至于以政治目的胡言乱语大骗子顾面桶的疯话,就别理会了
作者: dan310546 (00)   2015-01-07 03:07:00
闽南话现在是可以开始指厦门话啦 所以就又被吃豆腐了..其实就让厦门人去用就好
作者: madaniel (大孩子的小童话)   2015-01-07 03:08:00
为什么闽南语又等于厦门话了? 这我怎么不知道..= =要这要搞我也反对闽南语这分类了阿..整个乱了
作者: dan310546 (00)   2015-01-07 03:09:00
他们自己这样讲啊 Bân-lâm-ōe 就厦门人会这样讲啊 厦门卫视啦 应该是厦门卫视
作者: kaisen (四季春珍波椰)   2015-01-07 03:10:00
河洛话?古汉音?
作者: dan310546 (00)   2015-01-07 03:11:00
他们就把厦门话当闽南语的标准语咩
作者: stocktonty (前田忧佳)   2015-01-07 03:14:00
闽南语的台湾腔?XDD
作者: newfolder (囧)   2015-01-07 03:15:00
闽南语所指称的"漳泉混合语"有些并没像你所讲的"差异非常大没办法直接沟通" 懂台语的人是可以看得懂厦门话跟新加坡福建话的节目的 只是会觉得腔调很怪而已
作者: dan310546 (00)   2015-01-07 03:17:00
啊漳泉片以外就无法互通啦 又不是只有漳泉片台湾话-宜兰腔台北腔三峡腔新竹腔台中腔内埔腔高雄腔
作者: newfolder (囧)   2015-01-07 03:21:00
其他闽南地区的语言一样是闽南语底下的分支啊照你这样讲不能沟通就不能分类 那南岛语系一词怎么来的一样是照地域去分类的啊
作者: dan310546 (00)   2015-01-07 03:26:00
片 才是可以相互都通的分类闽南地区也有客家话
作者: madaniel (大孩子的小童话)   2015-01-07 03:28:00
地区分类有不互通的没那么奇怪啊...n大..想想台湾就好..
作者: newfolder (囧)   2015-01-07 03:29:00
我当然知道地区分类有不能互通的 所以才会举南岛语系一词当成例子
作者: madaniel (大孩子的小童话)   2015-01-07 03:30:00
本来地域分我没什么意见,但这样恶意改名吃豆腐根本混乱
作者: newfolder (囧)   2015-01-07 03:31:00
确实 我们都吵成这样了 不甚理解的应该蛮容易混淆....
作者: Nicemaker   2015-01-07 03:46:00
所以称闽南语系,比较好理解吧。就跟没有一种叫原住民语的语...
作者: lightya (天边人)   2015-01-07 03:57:00
叫啥都一样吧,没文字的方言
作者: dan310546 (00)   2015-01-07 04:05:00
楼上自己去翻一百年前的台语字典吧
作者: lightya (天边人)   2015-01-07 04:08:00
开个书单吧~
作者: kuopohung ((风之过客)在场的缺席)   2015-01-07 04:10:00
给楼上,可以搜寻台罗文字台罗文在杜正胜当教育部长时有放在网页上现在还在日治时期台湾主要就日语还有台罗文这几种语言传教士来到台湾为了传教方便和引进西方的医疗科学等等使用罗马拼音拼台语的直到现在都还有人在用,不过在国民党1970的中华文化复兴运动和禁台语的政策下,台罗文倒是快失传了
作者: dan310546 (00)   2015-01-07 04:15:00
传教士最早是带厦门话字典 所谓台罗
作者: lightya (天边人)   2015-01-07 04:16:00
稍微看了,没看到独有的文字耶
作者: utcn92 (望风来)   2015-01-07 04:20:00
是英文还是美语? 这问题根本不是问题我们笑426玻璃心,自己其实也差不多
作者: lightya (天边人)   2015-01-07 04:21:00
没有像韩国,完整踢开原官方语言汉文的谚文吗?
作者: kuopohung ((风之过客)在场的缺席)   2015-01-07 04:22:00
台罗文就几乎是可以踢开汉文了
作者: lightya (天边人)   2015-01-07 04:23:00
看了看仍然是读音,没有自己的文字耶
作者: wac08 (█████)   2015-01-07 04:24:00
讲没自己的文字的,让不会以为中文是北京语专用的吧~
作者: bewealthy (bewealthy)   2015-01-07 04:25:00
lightya那英文都表音,不算是英语的文字囉?
作者: kuopohung ((风之过客)在场的缺席)   2015-01-07 04:25:00
Tâi-uân Bân-lâm-gí Lô-má-jī Phing-im Hong--àn台湾闽南语罗马字拼音方案
作者: bewealthy (bewealthy)   2015-01-07 04:26:00
各个欧语都没有踢开罗马字母,都没创造自已的文字,真
作者: kuopohung ((风之过客)在场的缺席)   2015-01-07 04:28:00
而且台罗文又不只一套,是好几套
作者: wac08 (█████)   2015-01-07 04:28:00
有人以为中国人写了五千年汉字,所有人都讲北京语?
作者: lightya (天边人)   2015-01-07 04:29:00
要分就分清楚囉,有独立的文字,并获得普遍认同,将会是台湾人的骄傲
作者: kuopohung ((风之过客)在场的缺席)   2015-01-07 04:29:00
还有汉罗拼音(对照全罗拼音)等等...区别只有中国和国民党不认同,其他的哪来的不认同?国民党以政治力消灭台湾文化,独尊他们认可的中国酱缸文化,把自己当作中国文化正统和道统
作者: wac08 (█████)   2015-01-07 04:32:00
汉文化圈文字本来就是共用的了,所有语音都共用汉字
作者: kuopohung ((风之过客)在场的缺席)   2015-01-07 04:32:00
然后要台湾所有人都认同这东西
作者: lightya (天边人)   2015-01-07 04:34:00
像韩国就直接启用自有方言再另立文字,成为完整官方语言
作者: kuopohung ((风之过客)在场的缺席)   2015-01-07 04:34:00
国民党这套玩久了台湾人就认为自己没文化?这套洗脑教育真有用台罗拼音本来文字系统就不同
作者: wac08 (█████)   2015-01-07 04:35:00
新加坡没自己的文字,美国也没自己的文字,那又如何,很屌吗?
作者: kuopohung ((风之过客)在场的缺席)   2015-01-07 04:35:00
而且还不只一套
作者: lightya (天边人)   2015-01-07 04:35:00
连google map上标示的都是韩文,虽然麻烦,但意义却很大
作者: kuopohung ((风之过客)在场的缺席)   2015-01-07 04:36:00
给楼上,那我之前贴的台罗文是假的?给lightya大,说错
作者: wac08 (█████)   2015-01-07 04:38:00
KMT只带来北京话,消灭台语,汉字本来KMT来之前就有在用了说台语没文字的,讲的一副好像KMT来之前,台语人不会写字一样
作者: lightya (天边人)   2015-01-07 04:39:00
我不能说屌不屌,但从文章标题就认为有所区别是必要的
作者: kuopohung ((风之过客)在场的缺席)   2015-01-07 04:39:00
给wac08,国民党本来就这么想
作者: bewealthy (bewealthy)   2015-01-07 04:39:00
lightya日语假名是来自汉字,你也觉得没有“独创文字”吗?
作者: wac08 (█████)   2015-01-07 04:41:00
蛆蛆该不会以为不讲北京话的香港人,不会写中文吧
作者: catgirl5566 (猫女56)   2015-01-07 04:42:00
难怪之前用英文聊天时,他们问我会不会讲福建语!!
作者: lightya (天边人)   2015-01-07 04:46:00
我只是期待我们能完整从对岸独立出来而已,看来还有文字问题
作者: bewealthy (bewealthy)   2015-01-07 04:50:00
跟对岸问题是政治问题,但文字方面则有共通的历史
作者: kuopohung ((风之过客)在场的缺席)   2015-01-07 04:51:00
作者: wac08 (█████)   2015-01-07 04:51:00
独立就要创文字? 那你有看过澳洲字,加拿大字跟美国字吗?
作者: kuopohung ((风之过客)在场的缺席)   2015-01-07 04:52:00
台罗文则不是,那是传教士带过来的台罗文的历史和中文不相干中文字是方块字,台罗文是拼音字最早从荷兰和西班牙在台湾设贸易站就带传教士过来了接着一批又一批传教士跟着过来甚至台湾第一间现代中学长荣中学,第二间长荣女中就是在清朝时后长老教会盖的
作者: dandanhanbau (丹丹汉堡)   2015-01-07 04:57:00
台罗文就是文字啦 越语 韩语 都可写汉字 但仍脱汉
作者: dan310546 (00)   2015-01-07 04:58:00
放心台文还有注音符号扩充方案 日文假名方案 谚文方案你不安心的话可以都找来学~
作者: dandanhanbau (丹丹汉堡)   2015-01-07 04:59:00
为什么用罗马拼音就不是文字 看现在越语是什么文啦
作者: dan310546 (00)   2015-01-07 05:01:00
台罗是 有拼音功能的文字 跟音标.注音是不一样的台湾 Tai5-uan5 照唸法音标是(tai7 uan5)
作者: dandanhanbau (丹丹汉堡)   2015-01-07 05:08:00
http://tinyurl.com/l8qdqw8 蔡培火日记 台语可汉可罗
作者: lightya (天边人)   2015-01-07 05:09:00
抱歉我拿韩国做了标准其实很多东西是没必要的
作者: dandanhanbau (丹丹汉堡)   2015-01-07 05:11:00
教会罗马字
作者: casifa   2015-01-07 05:11:00
垃圾党垃圾事这么多
作者: kuopohung ((风之过客)在场的缺席)   2015-01-07 05:11:00
所以楼上是指传教士来台湾的那些历史还有文字的演变都是没必要而且不存在的吗?
作者: dan310546 (00)   2015-01-07 05:11:00
可是还真的有人把台语谚文搞出来 真的很神奇
作者: kuopohung ((风之过客)在场的缺席)   2015-01-07 05:13:00
所以自荷兰1624~1945年这段历史是不存在的?
作者: dan310546 (00)   2015-01-07 05:13:00
而且现在写全汉 一堆文盲都不会唸啦
作者: dandanhanbau (丹丹汉堡)   2015-01-07 05:17:00
越语 可汉可喃可罗...最后选择罗马字文字非汉方块不可是汉沙文
作者: lightya (天边人)   2015-01-07 05:33:00
刚想到的,与其换个老板用罗马文不如拿台湾独有的注音,仿日文创文字
作者: lysimach (lysimach)   2015-01-07 05:52:00
比较晚开始用就是错的,所以“原住民”一词也是错的囉?
作者: loser999 (.......)   2015-01-07 06:00:00
多念点书 不懂装懂丢人现眼 要黑KMT也不是这样http://ppt.cc/KYDb 资料都帮你找好了 自己看
作者: Leika (裁作短歌行)   2015-01-07 07:08:00
古中国就有七夕活动
作者: beryll ( 貝瑞貓 咪嗚咪嗚)   2015-01-07 07:34:00
台湾是中国的一省 讲闽南语天经地义 好棒棒
作者: serval623 (洛杉磯強姦人)   2015-01-07 07:40:00
我阿公80几岁,他都说这是河洛话台语应该是下一代人的说法了
楼主: Verola (sometimes I love you)   2015-01-07 07:55:00
台语这名称一两百年前就存在了 日本时代台语已是官方用词
作者: cymine (This Masquerade)   2015-01-07 08:06:00
台语
作者: yannjiunlin (Law in shit)   2015-01-07 08:13:00
真的QQ英文的确只有福建话的说法
作者: genka (朽月)   2015-01-07 08:23:00
推专业
作者: octopus4406 (章鱼仔)   2015-01-07 08:31:00
作者: vesia (欧帕)   2015-01-07 08:43:00
福建方言很多,不能以福建话盖全体福州语就跟台湾讲的完全不同
作者: mchen11 (mchen11)   2015-01-07 08:49:00
push
作者: CYmphony (CY)   2015-01-07 08:54:00
!
作者: monismile (古今多少事)   2015-01-07 09:06:00
汉人民国前也没在讲自己是中华民族 so?
作者: neverspeak (?)   2015-01-07 09:09:00
闽南语这词真的很新,我小时候只听过讲国语的时候讲闽南语,讲台语的人是不自称闽南语的,大多都讲"台语"或是更讲究但考不到字的"her ler wei"<--长辈都这样讲
作者: iamcnc   2015-01-07 09:14:00
我十几年前去大陆 福建按摩妹说没听过"闽南语"
作者: serval623 (洛杉磯強姦人)   2015-01-07 09:17:00
就河洛话 闽南语是真的没听过
作者: iamcnc   2015-01-07 09:18:00
但是中共一定会使用"闽南话"这个词提醒你不能忘本
作者: serval623 (洛杉磯強姦人)   2015-01-07 09:18:00
闽南语 怎么发?
作者: jab (Jab 滉)   2015-01-07 09:24:00
实际上在福建就是叫做闽南语, 且是福建最大语言族群次大是闵西语~
作者: SHIU0315 (SHIU)   2015-01-07 09:26:00
作者: madaniel (大孩子的小童话)   2015-01-07 09:27:00
实际上?有事吗?早起阿蛆的知识水准明显比昨晚讨论为低~
作者: iamcnc   2015-01-07 09:28:00
我只能提供我十几年前的经验啊 名称是会根据政权改变的李鸿章也不知道他讲的官话后来被称作国语按摩小妹也不知道日后会有 海峡两岸闽南语歌星选拔总决赛
作者: jaotake (水素燃料电池宅)   2015-01-07 09:34:00
作者: iamcnc   2015-01-07 09:35:00
当年 粤语 广东话 广东妹也是不这么称呼的 他们是说白话

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com