※ 引述《princess102 (Candy)》之铭言:
: 看到江惠新闻 我想到台语
: 平常讲台语 只有在家里跟亲友讲
: 在外面或去买东西 都是用中文讲
: 老实说 我觉得台语很美 不管是发音或者是音调
: 都比中文好听多了
: 为什么讲台语 还是会让别人觉得很俗
: 讲台语也是一种高尚的行为阿
: 有点偏题了 到底是闽南语 还是台语?
: 我没去过福建或外岛 听说他们讲的闽南语 好像跟我们的台语有差
: 有没有八卦?
福建有很多山区,所以语言隔阂其实还满大的
我在国外曾经有遇到一个福建快六十岁的阿伯
他不是听得很懂中文,英文也很烂。
所以我跟他沟通是用台语,在一个全英语系的
国度这种感觉还满奇妙的
可是我发现 台湾的闽南语 跟 福建的闽南语
已经开始出现差异,大部分的"动词"都是相同的
但有些东西的名称以及音调都不一样了,虽然我
还是听懂,可是要把那个"频率",稍微调一下
那种感觉很像外国人讲中文会有一个"外国腔",
福建省的闽南语也是有一个"腔",我们听了会觉
得很怪但不会到完全听不懂。
我喜欢将台湾的闽南语直接称为台语,是因为台
语在这几十年间已经渐渐自成一格。
福建的闽南语距离我们开始变远,马来人跟新加
坡人讲的闽南语我们听起来也怪怪的,差不多就
是那种感觉吧。
最后要说的是,并不是所有福建人都会讲闽南语的
因为福建可分为闽东、闽西、闽北、闽中、闽南。
还是有很多不同地方的语系~