楼主:
n1lk5g2 (傑先生™)
2015-01-03 00:41:51破处女王是我印象中最奇怪的
艾玛史东明明很会演
结果翻成什么片名 = =
星际效应
也不知道在翻什么
还有饭饭之交
也翻得很烂
鬼机八 阴地 都很烂...
有无台湾电影都是谁翻的的八卦??
八卦板务请到 Gossippicket 检举板询问
a.张贴问卦请注意,内容是否过少,是否有专板,本板并非万能问板。
b.一天只能张贴 "两则" 问卦,自删及被删也算两篇之内,
超贴者将被劣文,请注意!
c.本看板严格禁止政治问卦,发文问卦前请先仔细阅读相关板规。
(↑看完提醒可删除ctrl+r)
作者:
Atwo (A兔)
2015-01-03 00:42:00去问片商
作者:
OAzenO (すごいにゃ~)
2015-01-03 00:42:00至少比中国好多了
作者:
ALEX1122 (TWIDPD)
2015-01-03 00:42:00去看看强国跟香港的
作者:
dakkk (我是牛我反刍)
2015-01-03 00:43:00超级8
作者:
monyo (无常)
2015-01-03 00:43:00真的蛮想知道是谁在翻的.... 很没素养...
作者:
linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)
2015-01-03 00:43:00要直译很简单啊 但老板会要求结合创意...
作者:
dakkk (我是牛我反刍)
2015-01-03 00:44:00李奥就是神鬼系统 阿诺就是魔鬼系列
作者: aaa45629 (结束人) 2015-01-03 00:44:00
鬼阴惊
作者:
blmp1234 (霸气龟头哥)
2015-01-03 00:45:00神鬼的比较多元 还有罗素克洛
作者:
mijiu (me9)
2015-01-03 00:45:00超级oo 特务xx 神鬼
作者:
RNADNA (核酸)
2015-01-03 00:45:00麦特戴蒙也是神鬼系列的
作者:
dakkk (我是牛我反刍)
2015-01-03 00:46:00布鲁斯威利是 终极系列
作者:
monyo (无常)
2015-01-03 00:46:00神鬼 <-- 这用的真的很莫名其妙
作者:
waspie (曾为派)
2015-01-03 00:47:00是片商觉得会吸引观众而取的呀 去问他们
作者:
EEERRIICC (大尾é¯è›‡)
2015-01-03 00:47:00Emma Stone我的
作者:
monyo (无常)
2015-01-03 00:47:00还有 火线XXX
作者: owenj 2015-01-03 00:47:00
魔戒 双城奇谋 → 指环王之两座塔
作者:
ccbbaa 2015-01-03 00:47:00很难死 vs 终极警探
作者:
lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))
2015-01-03 00:48:00下一篇纬来日本台
作者:
tsungg (fitfitfit)
2015-01-03 00:48:00很难死
作者: battery989 (battery) 2015-01-03 00:49:00
跟中国.香港比 算不错了啦
作者:
monyo (无常)
2015-01-03 00:49:00为什么要一直跟烂的比啊??
作者:
pika152 (起司头棕裤裤)
2015-01-03 00:49:00刺激1995
作者:
MiiShin (欣欣å§å§)
2015-01-03 00:49:00最近的闇魔怨也很...XDDD
之前有个"宅男的恋爱字典"...<-你知道这是励志故事吗?原名是"舟を编む" 拿过日本电影大赏的作品被翻成这样
作者:
truechk (.............)
2015-01-03 00:52:00灵异视啊
作者: jojo90320 (YoYo) 2015-01-03 00:58:00
catch me if you can 翻成神鬼交锋
作者:
peggyhao (绿绿der)
2015-01-03 01:00:00记者翻的啊 平常新闻都有在练习 标题比综艺的
作者:
rnrxxx (rnr_xxx)
2015-01-03 01:00:00台湾翻的真的算不错了= =
作者:
Lango1985 (文艺青年 Lango)
2015-01-03 01:07:00英伦情人 英国病人
我问过几个中国人几部片名,他们根本不是传闻中那样翻
作者:
cs91358 (yao)
2015-01-03 01:07:00比对面好多啦
作者: true317 (公营屠宰场) 2015-01-03 01:08:00
之前本来要叫黑兰娇 结果变成黑兰煞 而且还跟阴地同时期
作者:
sikadear (two.o.clock)
2015-01-03 01:09:00救援→连恩尼逊
作者:
akstyle (下地ç„åªæ˜¯å€‹å›žå®¶çš„æ¦‚念)
2015-01-03 01:12:00超 级8
作者:
dete911 (dete911)
2015-01-03 01:16:00台湾真的算翻的很好了
刺激1995~史上最烂最无关联最污辱电影本身的译名
作者: Butcherdon (Donald) 2015-01-03 01:22:00
我觉得很赞 缺点查资料的时候有点麻烦
作者:
AnanP (Pig)
2015-01-03 01:26:00破处女王明明翻得很好
作者: onthesea (i am telegrammed) 2015-01-03 01:26:00
神你妈鬼 莫名其妙
作者:
AnanP (Pig)
2015-01-03 01:28:00饭饭之交也很到位,你可以翻你的给大家笑笑
星际效应就 interstellar 啊,明明翻得不错
作者:
pilkk (拉面)
2015-01-03 01:40:00一定要有神鬼 魔鬼 玩命 致命 谐音
作者:
PELJE (阿ㄇ)
2015-01-03 01:57:00告白表示:
作者: cheakmo (cheakmo) 2015-01-03 02:01:00
破处女王超贴切的啊,不然要怎样?简单A?
作者:
chungkai (无情最是帝王家)
2015-01-03 02:08:00直译你还能看得出原片命名理由, 台湾的翻法常会被骗
作者:
adc798 (adc798)
2015-01-03 02:22:00明天过后很不错阿
作者: hide8809 (eight) 2015-01-03 02:37:00
全面启动全面进化全面突袭全面攻占全面锁定全面逃杀
作者:
e52155 (玳鳞官洛音)
2015-01-03 03:02:00你有看过大陆电影老师的恩惠吗?