※ 引述《ange1 (我是 安格1 不是ange1)》之铭言:
: ※ 引述《spacealien (spacealien)》之铭言:
: : 秦始皇时代为了“改进”旧有一切包括字体而出现的,他不觉得薪的东西很丑,
: 简体字很丑
: 是大陆那边也这么认为喔
: 我在书店工作 基本上教书法的大陆书 都是繁体字 连前言都是繁体
: 甚至不少古文书 大陆那边很多出版社都违反大陆的法律
: 全用繁体印刷 包括白话文的前言介绍也用繁体
: 我有问过他们的编辑
: 基本上就是简体丑死了 完全破坏美感
: 稍微有点美感sense的出版社在出版古书或是相关书籍时 已经不少采繁体印刷
: 像是 上海辞书出版社出版的字帖 连前言的白话说明文都是繁体
: 这其实都违反大陆的法律规定了
抱歉,那是因为大陆那边很流行台湾这边一些国学大师过去吹捧的“繁体字比较优越,
比较有美感,比较有文化”
我问过大陆人,他跟我说繁体字比较美。我仔细追问他,你这辈子第一次看到繁体字
的感觉是什么]?“兜了几圈”后,他才告诉我实话:“很繁杂”。
近一步追问感觉,他跟我说:“讨厌” (这就和乡民说简体字丑是一样的模式阿)
他们说繁体字好看,只是在大环境存在着繁体字比较优越的说法而已,
而这种说法就是一些专门“以古非今”的国学大师,很多还是台湾去的在那边吹捧而已