→ arnestus: http://ppt.cc/Ri0R 国人不愿面对而已 宁愿上八卦
如同马英九列为‘全球五大最具胆识领袖’...
我讨厌一知半解跟曲解原意,所以动手查了一下。
http://www.southnews.com.tw/polit/polit_00/images/02486.jpg
文章标题竟然是‘Civic Slickers Global’(全球滑头市长),果然中国国民党又搞了
一次‘犀牛皮’指鹿为马的事件。
因为:
slick 这个字在英文里带有贬义,意思是为华而不实的、虚有其表的、偷巧的或是花言
巧语的。
Slicker就是刮刀或雨衣。
City slicker 指的是油头滑脑的城里人。
Civic slicker是指市政的滑头;换言之,就是华而不实的市长。
可是,‘Civic Slickers Global’的标题,到了中国国民党的手里竟然变成‘全球十
大市长’!咳,中国国民党,妳不撒谎会死吗?
所谓的全球十大市长,原来竟是Civic Slickers(滑头市长)。