发废文时间。
漫画→图像因素,使得在汉化跟欣赏的圈子内偏好使用正体中文,可以呈现美感。
所以很多组自然就都使用正体了。
动画→通常动画含字幕的阅览管道有二:线上与下载。
而线上的阅览族群以简体阅览为主
但在下载部份则是以繁/正体阅览为主
为什么会有这差异?因为不同文化族群的取得方式不同。
而下载管道部份通常会有下载数,假设有三个字幕组几乎同时出,
名气也相当,但繁/正体版的下载量>>>简体版的下载量,
所以自然而然有的组会找原生繁/正使用者协助繁/正化,也有纯机转的。
既然这里是八卦板,当然要聊八卦才有趣,所以来抛个球,
有没有人想讲当初在汉化圈 .mp4/.mkv 容器怎么成功干掉 .rmvb 容器的?