[问卦] 有没有连载的 动/漫画都有繁体的八卦?

楼主: abab7974 (幻灭)   2014-11-21 15:44:42
常常在看动/漫画的连载 或是日剧都有一个疑问
就是为什么"对岸的字幕组"会想翻译成繁体中文?
像是 人人 鼠绘 JOJO 猪猪 日菁
虽然我知道他们很多都是用简转繁来做转换
因为那个字词一看就知道了,不过我看中国的贴吧在连载刚出时
很多都是贴繁体字的连载上去,这到底是为什么?
对他们来说不是看简体远比繁体来的简单许多?
作者: d9637568 (小さいけれど确かな幸せ)   2014-11-21 15:45:00
有台湾人
作者: Stern (史腾)   2014-11-21 15:45:00
施舍啊
作者: kaj1983   2014-11-21 15:45:00
香港也在对岸啊
作者: ivorysoap (ivorysoap)   2014-11-21 15:46:00
统战啊 把台湾的阿宅养成依赖性哪天射手网倒了台湾人大概又要一片哀毫
作者: peter210731 (ptt)   2014-11-21 15:47:00
给你好读你在那边嫌
作者: alwaysstrong (不要踩小强)   2014-11-21 15:47:00
正体(O) 繁体(X)
作者: linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)   2014-11-21 15:48:00
繁体字比较漂亮
作者: lovetina (顏回模式)   2014-11-21 15:49:00
中国唯一的优点大概就是字幕组吧( ′-`)y-~
作者: shortimex (白毛葡萄)   2014-11-21 15:49:00
2弯弯迟早回归祖国
作者: accoduies (Accoduies)   2014-11-21 15:50:00
正体(X) 繁体(X) BIG5(O)
作者: bckkt (bckkt)   2014-11-21 15:50:00
这我也想问
作者: johnli (囧李)   2014-11-21 15:51:00
香港也用繁体
作者: monismile (古今多少事)   2014-11-21 15:55:00
有唸书的日本人写汉字没唸书日本人写平假名
作者: mosquiton (麻见最高)   2014-11-21 15:58:00
好像有听过早期台湾字幕组带起中国字幕组出繁中习惯的
作者: menb (▏▍▏▍▍▏▋▍▏▏▋)   2014-11-21 15:58:00
港仔阿
作者: linzero (【林】)   2014-11-21 16:11:00
因为若转换不困难,且有市场就有人做
作者: o030291469   2014-11-21 16:13:00
花园同一部动画,繁体下载数都比简体多
作者: chose (蝴蝶依旧狂恋着?)   2014-11-21 16:29:00
统战 阿宅以为是同国的
作者: neowu (东村诚)   2014-11-21 16:43:00
还有正体中文真的比较漂亮,有的字幕组汉化组嵌字水准已经高到可以拿去卖了
作者: bitcch (必可取)   2014-11-21 17:11:00
字体好看,还有以前漫画都是台港出版

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com