楼主:
mori9455 (蓝色小精灵)
2014-10-27 20:10:521.媒体来源:
NHK
2.完整新闻标题/内文:
リベリアから帰国の男性発热 エボラウイルス含め検査
西アフリカのリベリアに滞在したあと、27日夕方、羽田空港に到着した男性が発热の
症状を诉え、厚生労働省は、男性を新宿区の国立国际医疗研究センターに搬送するとと
もに、念のためにエボラウイルスを含めて、何らかの病気に感染していないか详しい検
査を行っています。
厚生労働省によりますと、男性はこれまでのところ患者などとの接触は确认されていな
いということです。
厚生労働省などによりますと、27日午后4时ごろ、羽田空港に到着した男性が発热の
症状を诉えたということです。
警视庁などによりますと、男性は45歳のジャーナリストで、西アフリカのリベリアに
ことし8月から今月18日まで2か月间滞在したあと、ベルギーやイギリスを経由して
27日、羽田空港に到着したということです。
男性は体の不调は诉えていませんが、到着时に検疫所で热を测ったところ、37度8分
の热があったということです。
このため、厚生労働省は、男性を新宿区の国立国际医疗研究センターに搬送するととも
に、念のために采取した血液などを东京の国立感染症研究所に送り、エボラウイルスを
含めて何らかの病気に感染していないか详しい検査を行っています。
検査の结果は、28日未明には判明するということです。
厚生労働省によりますと、男性は、これまでのところ患者などとの接触は确认されてい
ないということです。
厚生労働省は、エボラウイルスが国内に持ち込まれるのを防ぐため、今月24日からす
べての入国者を対象に検疫所などでエボラ出血热の発生国のリベリアなど4か国に最长
の潜伏期间にあたる3周间以内に滞在していないか确认し、感染が疑われる场合は、指
定医疗机関に搬送しています。
3.新闻连结:
http://www3.nhk.or.jp/news/html/20141027/t10015739231000.html
4.备注:
从利比里亚回到日本 有出现发烧状况
目前正在检测有没有被伊波拉感染
目前没有确认跟该男子接触过的人?
日文烂 大家帮指正看看是不是这个意思