Re: [新闻] Costco、IKEA的正确唸法?哈佛妹帮你正音

楼主: gasiacruise (bryant)   2014-10-16 00:39:00
※ 引述《galilei503 (鼓山小早川濑那,参上!)》之铭言:
: ※ 引述《morris9999 (莫理斯)》之铭言:
: : http://www.nownews.com/n/2014/10/15/1457021
: : NOWnews今日新闻
: : 国际中心/综合报导
: : “哈佛妹”姜安蓉日前在网上上传一支影片,告诉大家Costco、Wi-Fi、IKEA的正确发音
: : ,不过她强调,外来语的发音其实不用太在意,只要能顺畅沟通就可以。
: : Costco、Wi-Fi、IKEA的发音常惹议,在台大读硕士的美国“哈佛妹”姜安蓉日前上传一
: : 支影片,替众网友“正音”。第一个单字是“Costco”,它美式发音是“咖司口”,姜安
: : 蓉说这个词较为简单,Cost是价钱的意思;Co是Company(公司)的缩写,“很难想像台
: : 湾人怎么发错”。
: : 接下来,她亦示范了“Wi-Fi”和“IKEA”的正确美式发音,其中她表示法国人都将“
: : Wi-Fi”唸成“Wii-Fii”,虽然发音不正确,但她认为这样很可爱,因为能感受到他们对
: : 自己语言的骄傲;而“IKEA”她觉得应问瑞典人较为准确。
: : 姜安蓉还在影片中说,“发音”或“语法”不是台湾人说英语的最大弱点,“自信”才是
: : ,像美国人即使怪腔怪调还是敢说。最后,她强调说外来语无须想太多,“想怎么发就怎
: : 么发吧,大家听得懂就可以了”。
: : 影片连结:https://www.youtube.com/watch?v=-FOLgx7s5uc#t=128
: 这东西真的颇ㄏ
: 同样一件事情,不同的人犯错看却有不同的看法
: 台湾人 念错 抠丝口 → “Co是Company(公司)的缩写,很难想像台湾人怎么发错”
: 法国人 念错 Wii-Fii → “虽然发音不正确,但她认为这样很可爱
: 因为能感受到他们对自己语言的骄傲”
: 根本__。^_^
东方人真的好惨
白人根本没几个会说中文
也不会在吵中文怎么用
来台湾一样讲英文
却换得一堆超友善
还要自己在吵文法 或发文准确与否
记得台北获选全球最适合旅行的第二名
其实这都是访问白人的
换成东南亚的
台湾应该就垫底了
台湾人的热情可是很现实的
作者: aggressorX (阿冲)   2014-10-16 00:40:00
还真的没看过东南亚来台湾旅行的 看到的都是工作还是说台湾人根本分不出来
作者: shine32025 ( )   2014-10-16 00:40:00
口音一定要纠正的跟阿多仔一样 这样才有礼貌
作者: jackshen32 (罗姆希特)   2014-10-16 00:40:00
又一个自我崩溃的
作者: onlytfgsu (貓頭鷹)   2014-10-16 00:40:00
选择性
作者: greedypeople (普通人)   2014-10-16 00:41:00
其实那个妹在八卦也是这样说的啊
作者: bm061596 (我得了桌球病~)   2014-10-16 00:41:00
东南亚来旅行的很多啊~来台湾旅行又不贵......
作者: lesnaree2 ( )   2014-10-16 00:41:00
真会脑补
作者: shine32025 ( )   2014-10-16 00:41:00
不知道新加坡有没有这种帮人正音的热心人士
作者: hank11235813   2014-10-16 00:42:00
白人天堂
作者: KawasumiMai (さあ、死ぬがいい)   2014-10-16 00:44:00
所以这点就很敬佩日本人纠正发音?直接用片假名
作者: tdkblur (☑☜′▽‵σ☞☂)   2014-10-16 05:20:00
说真的东南亚蛮多去日本旅游的 之前遇到很多大开眼界所以他们也会出游消费发旅游财的 只是不屑特地到台湾~~~~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com