※ 引述《nemies (...)》之铭言:
: 我刚刚查了一下
: "Ching Chong,源自澳洲,起源是澳洲人模仿来自清朝
: 的中国淘金者的口音,现为嘲笑华人和东亚裔,特别是中文语音,带有侮辱性。"
: 又查到另一篇资料说这是广东口音。
: 不过我还没查到Ching Chong是从中文哪个字过来的。
: 没关系,以后看到外国人可以用洋宾腔跟他们打招呼。
不只澳洲吧
德国的小朋友猜拳的时候都会说
Ching Chang Chong
附上德文wiki证明
http://de.wikipedia.org/wiki/Schere,_Stein,_Papier
(第一行)
都写在wiki那么久了,也没什么人去抗议
而且一般通常还会说:
Ching Chang Chong, Chinesen sei nicht dumm
(清 枪 中 ,中国人别耍笨)
或者
Ching Chang Chong, Chinesen im Karton
(清 枪 中,中国人在箱子)
问过很多德国朋友,到底猜拳和中国人有什么关系,
他们也讲不清楚
这就像台湾“星期一,猴子穿新衣”一样
每个小孩都会唸,但到底怎么来的没人知道
德国社会也不觉得这有歧视什么,媒体常常可见
我是无感啦,好在我既不是中国人也不是华人