教宗叫方济“各”外交部吁正名
2014-09-02 15:12
自由时报
〔记者曹伯晏/台北报导〕外交部今日表示,近日常有国人反应,国内若干媒体报导教宗方济各相关新闻时,常发生误称或误植“教宗方济各”名号为“教宗方济”的情形,呼吁使用“教宗方济各”名称时,应该求资讯正确且一致。
外交部欧洲司司长张铭忠表示,教廷国务元自上年3月,现任教宗方济各上任后,曾经宣布教宗Pope Francis中文翻译为“教宗方济各”,且教廷驻台华大使馆同年4月也致函我国主教团,请使用叫停官方中文译名。
张铭忠强调,为避免社会大众的误会和困扰,请媒体报导时使用“教宗方济各”名称,以
求资讯正确且一致。
http://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/1096223
===================
在正名前先正式为白副总统的行为道歉好不好?
吴敦义去参加人家仪式冒领圣体
外交部欧洲司司长竟然敢说是入境随俗
现在在这边说要帮人家正名只是好笑啊!!!
相关资料:苹果及时<吴敦义非教徒领圣体惹议 外交部:入境随俗>
"张铭忠表示,
我方人员事后请教教廷人员,教廷表示当时是基于尊重各国团长副团长,故逐一分送圣餐
饼,吴副总统应是看到别人都领受圣餐,入境随俗,才怀着敬意领受,外交部认为对教廷
没有失敬之处。"
"天主教台湾区主教团表示,
若有神职人员送圣餐给非天主教徒,可不做任何动作(不张开口),表示不愿意领圣餐,
或说自己不是天主教徒,这是标准做法。自知不是天主教徒而不领圣餐,才不失礼,反而
是有礼,这表示当事者了解天主教的信仰内容和要求,同时公开表达自己不同信仰与内心坦白,互相尊重。"