[新闻] 《潜龙谍影5》 透露中文化可能性?

楼主: harkk2001 (大猪头祝妳幸福)   2014-09-03 18:43:50
媒体来源:udn http://ppt.cc/q5f-
KONAMI 释出《潜龙谍影 5》系列中文字幕宣传影片 透露中文化可能性?
  KONAMI 今(2)日在官方 YouTube 频道 KONAMI573ch 上,公布了《潜龙谍影 5:
原爆点》与《潜龙谍影 5:幻痛》至今释出之一系列宣传影片的中韩文字幕版,
透露中韩文化的可能性。
从这 5 段中文字幕版宣传影片中,可以看到所有角色台词的字幕都采用与英日文版
游戏中相同的字体,很类似游戏中文化时会采用的模式(韩文字幕版亦同),透露
出《潜龙谍影 5》系列两款游戏有可能中韩文化推出的征兆。不过目前官方并未发
表任何具体资讯,真相如何仍有待确认。
  这几段影片是采用英文配音,专有名词维持英文原名,其余台词则翻译为繁体中文。
【注意!以下影片包含暴力或暴露等限制级成分,未成年请勿观看!】
http://youtu.be/Wp29AhVJvBU
http://youtu.be/mUdJ5pVy12A
http://youtu.be/Krc1t4HU8GI
http://youtu.be/deU33gEeW1M
http://youtu.be/vYWMyf2B6CQ
想看中文字幕会不会翻成湿内裤之类的....
作者: chachayu (tama)   2014-09-03 18:44:00
来了 蛇蛇
作者: RNADNA (核酸)   2014-09-03 18:44:00
一代的时候
作者: kairi5217 (左手)   2014-09-03 18:44:00
我以为史大叔掰不下去了…
作者: sinnerck1 (Demonbane)   2014-09-03 18:45:00
鲁蛇叔
作者: RNADNA (核酸)   2014-09-03 18:45:00
超爱屎内苦挂掉时被喊的桥段
作者: LamLooIng (罗定伟)   2014-09-03 18:45:00
一堆军事专用名词翻成北京话中文又臭又长 还是别翻啦
作者: lebiged (lebiged)   2014-09-03 18:46:00
鲁蛇之王湿内裤
作者: NitroG (Nitroglycerin)   2014-09-03 18:46:00
官方说Snake会翻成阿蛇。 误
作者: gx9900824 (ZETA)   2014-09-03 18:46:00
史内克~~~~~~~~~
作者: godoflolicon (萝莉控之神)   2014-09-03 18:46:00
影片中专有名词都用原文,应该不至于跟着变中文
作者: Slime5566 (史莱姆五六)   2014-09-03 18:48:00
反观卡普空,恶灵古堡都不中文化.....
作者: chachayu (tama)   2014-09-03 18:48:00
snaaaaaaake
作者: hsiehhsing (海谐会会员)   2014-09-03 18:49:00
卡普空本身都快混不下去了..哪还有本钱出中文化
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2014-09-03 18:50:00
大波士
作者: SeaForest (~海森林~)   2014-09-03 18:52:00
恶灵4有中文化啊…
作者: chigo520 (CHIGO)   2014-09-03 18:55:00
出中文化哪有难找血汗翻译翻一翻就多卖几万套了如果真的混不下去才更要出好么= =
作者: nsaids (有所思)   2014-09-03 18:57:00
蛇爷还跑得动吗?
作者: hsiehhsing (海谐会会员)   2014-09-03 18:57:00
卡普空&史克威尔:出手游更赚
作者: panpan (ㄚㄚㄚ)   2014-09-03 19:01:00
拜托不要翻译 看到中文就丑死会想吐 日文好看多了
作者: nagisaK (na)   2014-09-03 19:04:00
雷电那代复仇中文化一下啦 砍人超爽
作者: danielampm (吼噜噜噜噜~)   2014-09-03 19:06:00
不要翻译就买日文版阿0.0
作者: asadoioru (俺样)   2014-09-03 19:35:00
启示录也有中文化啊,老卡现在用一堆奥步也不能乱说话
作者: hdxyz (秋鸽)   2014-09-03 19:43:00
等很久惹

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com