[问卦] 看戏剧喜欢看中文配音胜过原音的人?

楼主: c1951 (QQ)   2014-09-02 06:21:11
网络的戏剧板风气 几乎是喜欢看原音大胜配音 100个有90个以上吧?
剩下的都是懒得看字幕的老人家 才会喜欢看中文配音
或者像乌龙派出所这种 配音比原音搞笑的 才会有人支持看中文配音
要不然网络上的 尤其是可以轻松看字幕的年轻人 几乎都喜欢看原音
懒得看字幕的老人我就不问了
想问 有没有可以轻松看字幕的年轻人 还是喜欢看中文配音不爱看原音的怪咖?
作者: deepdish (Keep The Faith)   2014-09-02 06:25:00
萧騜琪表示:
作者: pigman1331 (诉水冒唬盗)   2014-09-02 06:25:00
顺风妇产科,南方四贱客,闪电霹雳车
作者: citydiver (城市潜者)   2014-09-02 06:32:00
周星驰
作者: darkin (一开始没有光)   2014-09-02 06:35:00
有没有可以轻松听中文 还是喜欢紧盯着字幕看影片的怪咖
作者: blue1223 (布鲁豪)   2014-09-02 06:37:00
台湾人真奇怪特别喜欢看字幕
作者: alog (A肉哥)   2014-09-02 06:37:00
周星驰跟两津字幕则是传统惯例 以前广电法有规定
作者: chung7140 (阿答不在家.换我来当家)   2014-09-02 06:41:00
花田一路台语版
作者: jacks965115 (内高小醉狗)   2014-09-02 06:46:00
辛普森
作者: kennyf506 (Kenny)   2014-09-02 07:02:00
有些美式卡通台湾都乱翻,根本偏离剧情
作者: softseaweed (Gladys von Wackenheim)   2014-09-02 07:04:00
美式卡通讲一堆美国名人时事 直接翻应该没人看得懂
作者: officina (officina)   2014-09-02 07:08:00
本来就应该直接翻 看不懂的会去查 增加知识佛心的有的会帮你加简单注释 详细注就代表译者厉害惹
作者: zebra101 (斑马)   2014-09-02 07:23:00
那要字幕组够厉害才行
作者: popo2006po (SlowCloud)   2014-09-02 07:24:00
乌龙派出所
作者: asdfghjkl999 (人中难得九方皋)   2014-09-02 07:25:00
南方四贱客
作者: JONLY0617 (普通)   2014-09-02 07:30:00
老皮跟荷马是同一个人配音的
作者: senior (希尼爾)   2014-09-02 07:31:00
看不懂的会去查增加知识勒XDDD转台才是真的有线电视谁在跟你括号加注 又不是某龙或某些字幕组
作者: ioveelle (ioveelle)   2014-09-02 08:31:00
花木兰
作者: Scourge (Bring me to life)   2014-09-02 08:54:00
看不懂就就转台吧 加注要快速看完? 加注字幕要放多久..

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com