Re: [问卦] 大陆人对繁体字的感觉是什么?

楼主: sallytai (电机系人社祖)   2014-08-28 01:28:21
推 urreed: 客语几十年来能保存是里民一起讲客语 但现在难了 年轻人习 08/28 00:47
→ urreed: 惯了学校的国语 很可能老人百年后客家乡镇恐难听到客语 08/28 00:49
→ urreed: holo话有电视剧传播有歌传播保存很好 客语电视台的客语常 08/28 00:52
→ urreed: 常出现被国语同化的国语式客语 尤其是年轻演员 听不下去 08/28 00:54
→ urreed: 歌除了唐山过台湾还有传唱的吗? 少了戏剧歌曲邻里传播 难 08/28 00:58
您说的年轻演员我比较听不下去的是有时候发音会发不好。
我觉得个人听得最痛苦的是你没有发好,发成ni。
虽然过去很多文化已经灭掉了,不过新的文化倒是一直在产生的阿。 :D
关于国语式客语的问题,我觉得客语某些时候的某种层面,其实需要进步。
我们阿婆太的时候,一定也没有电脑这种东西,但是我们长辈,
却会说出电脑这个词汇(客语。) 这就是一种进步。
( 当然我知道你说的是另一种层面的用法问题。)
其实新兴词汇越来越多,客语的词汇就快要不够用,(很多我们都直接说国语)
所以还有劳我们去增加。
说到传唱与艺文的部分,其实也有很多创新的元素出来。
客家歌手,林生祥,打帮你,圣代,misa,等等等... 各式各样的曲风也都出来了。
另外,客家亲子剧团_____戏偶子剧团,也是一个类似纸风车的客家剧团。
看的出来,大家都在努力。
至于,用客家文化创新,但不是以前的客家风格,
这算不算客家文化,这又是另一个可以值得讨论的区块了!
【文化需要进步,需要被阿谀。】
作者: p0pblg9876 (joe)   2014-08-28 01:29:00
把文化僵化成一块,那文化才真的死了吧...
作者: PoorLoser (废文制造机)   2014-08-28 01:31:00
台语还不是一样, 一堆新字汇直接用台湾狗已发音
作者: cafopupu (李俊畿㊣大帅哥㊣ ®™)   2014-08-28 01:59:00
保留这些冲杀小,不同族群难沟通,你去另外一群生活看看吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com