Re: [新闻] 垦丁Kenting改Kending 居民困扰

楼主: Geepie (鸡排哥)   2014-08-26 17:44:21
※ 引述《kenf (肯夫)》之铭言:
: 标准地名译写准则
: 第 4 条
: 标准地名之译写,因当地历史、语言、风俗习惯、宗教信仰、国际惯用或
: 其他特殊原因,经中央主管机关核定者,不受第二条之限制。
: 县市名之外 只要没申请恢复传统核定的 都会被认定为汉语拼音
: 这点真的很好笑
: 目前有申请恢复传统拼音的有 (非县市名)
: 淡水 Tamsui
: 鹿港 Lukang
: 艋舺 Bangka
: 日月潭 Sun Moon Lake
: 凯达格兰大道 Ketagalan Blvd.
: 市民大道 Civic Blvd.
: 线上地名译写系统
: http://placesearch.moi.gov.tw/translate/
: 中央译写方式 传统译写(原住民语/台语/国语威妥玛拼音/意译)
: 大稻埕 Dadaocheng Twatutia
: 太鲁阁 Tailuge Taroko
: 垦丁 Kending Kenting
: 绿岛 Lüdao Green Island
: 兰屿 Lanyu Orchid Island
: 堀江 Juejiang Kuchan
: 新堀江 Xinjuejiang Shinkuchan
: 慕谷慕鱼 Mugumuyu Mukumugi
: 马卡道路 Makadao Rd. Makatto Rd.
: 西拉雅大道 Xilaya Blvd. Siraya Blvd.
: 目加溜湾大道 Mujialiuwan Blvd. Backloun Blvd.
: 直加弄大道 Zhijianong Blvd. Tackalan Blvd.
: 新港社大道 Xingangshe Blvd. Sinckan Blvd.
: 淡江大桥 Danjiang Brigde Tamkang Bridge
: 淡海 Danhai Tamhai
: 马祖 Mazu Matsu
: (欢迎补充)
干 难怪
林杯大里余文乐 国小老司教我们办yahoo email 办"tali..."
靠背啊
六年候看到大里叫dali
林背心想脑残老师
亏我当你刘德华
两年后发现路上绿牌有的有有的没有 现在也一样
至于正名大概我高中时
应该是八年遗毒无误了
所以现在在炮的都是蛆党工 小心起哄被打脸
作者: amozartea (自行车单)   2014-08-26 17:48:00
KMT什么时候愿意改GMD???

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com