※ 引述《d453k786 (林书豪加油)》之铭言:
: 安安大家豪
: 小鲁从国小一直以来都不太明白
: 为什么john要约翻成约翰呢?
: 明明有更直接的翻法
: 像乔、乔恩
: 更进阶的话像美国总统johnson就翻成约翰逊
: 不过也有人翻成詹森就是了
: 有没有john要翻成约翰的八卦?
如果你是要讲英文的话
你去英国绕一圈
英格兰、苏格兰、威尔斯和爱尔兰
每个地方听起来都像在叫不同人名
还有台湾人讲中文
这样子 都念 酱子
不然 念 不蓝
否则 念 吼则
那翻译也该照口音写 才符合发音阿