Re: [问卦] 有没有john翻成约翰的八卦?

楼主: ianmon (Martian )   2014-08-04 16:10:24
※ 引述《d453k786 (林书豪加油)》之铭言:
: 安安大家豪
: 小鲁从国小一直以来都不太明白
: 为什么john要约翻成约翰呢?
: 明明有更直接的翻法
: 像乔、乔恩
: 更进阶的话像美国总统johnson就翻成约翰逊
: 不过也有人翻成詹森就是了
: 有没有john要翻成约翰的八卦?
如果你是要讲英文的话
你去英国绕一圈
英格兰、苏格兰、威尔斯和爱尔兰
每个地方听起来都像在叫不同人名
还有台湾人讲中文
这样子 都念 酱子
不然 念 不蓝
否则 念 吼则
那翻译也该照口音写 才符合发音阿
作者: mmmmmfff (发牢骚!)   2014-08-04 16:10:00
开燻
作者: stu88019 (想我请水球我)   2014-08-04 16:11:00
谁跟你那样唸…
作者: ppptttqaz   2014-08-04 16:11:00
肥宅粗乃玩
作者: kch0520 (prince0520)   2014-08-04 16:11:00
喜翻
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2014-08-04 16:11:00
飞机起飞灰鸡要飞
作者: Leeng (Leeng)   2014-08-04 16:12:00
拿后、拿后
作者: IKURAQ (小金太太)   2014-08-04 16:12:00
福跌 零下夜市 吹轰机
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2014-08-04 16:12:00
那是因为台语没有ㄈ的音,所以念到ㄈ开头的字都会有问题谁叫我们要学啥北京话,乖乖念台语拉
作者: flywing520 (跳跳飞)   2014-08-04 16:13:00
ZZZZZ翻成酱菜算了
作者: alex55555 (正港兽人!!)   2014-08-04 16:13:00
阿扁
作者: JETPOWER (TIGRA JET)   2014-08-04 16:14:00
逆轰睪灰 房京俗黏
作者: scarface ((<ゝω・)绮罗星☆)   2014-08-04 16:14:00
活影仁者~
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2014-08-04 16:15:00
回宅
作者: lancerch (蓝瑟)   2014-08-04 16:16:00
这样子我都念阿捏,不然我都念阿模,否折我都念那模则
作者: superLM (Let's play it by ear)   2014-08-04 16:22:00
干嘛酱~~~~~~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com