这阵子一直都在国外
很容易接触到中国人
所以对他们的用语也有稍微的认识
先说说“立马”这个争议最大的词好了
不管这是不是古文里的用法
重点是原本台湾常用的词汇里面本来是不会这么说的
就算有人用也是少数
会被这么多人讨厌的原因就是因为台湾本来不这么使用
因为对岸流行之后慢慢影响到台湾
所以重点不在于这个词的起源从哪来
(补充:其实我跟中国人相处的时候也很少听到他们用这个词)
*说个小插曲
有一次我跟某位中国朋友在谈论对岸文化影响我们台湾的时候
举的就是“立马”这个词
我说这个词汇已经严重影响到我们本来的文化
甚至连媒体记者或是文章都出现这样的用法
这个词已经渐渐取代掉我们本来会用的词汇(例如:立刻.马上)
这是一种文化入侵
这位中国朋友跟某些网友的意见一样
都认为这件事没有这么严重
文化的入侵是很容易被忽略的一件事情
或许现在的人不觉得
但是当10年20年过后
再也没人记得立刻或是马上
以后的小朋友都只知道“立马”的时候就很可悲了
======================================================
再来要说的是
中国也是分南北的
基本上讲话卷舌比较明显的都是北方人
南方人讲话不卷舌
有些甚至跟台湾差不多
而且有的南北方人会互看不顺眼
有点像台湾战南北一样
有些词汇只会在特定的地方使用
他们各地也有自己的方言
所以并不是所有我们常接触到的大陆用词他们都会这么用
*说到这再补个插曲
有一次我跟一群中国人在聊天
聊到大家是北方或是南方人的话题
我就问说 我是台湾人 在你们眼里这样是哪里人?
结果对方就回说:你是外国人XDDD
其实大部分在国外待久的中国人都挺友善的
他们不会去争论中台之间主权或是关系的问题
因为他们出来之后接触的外国人多了
当他们接触到不同观念的时候开始会反思
之后就了解原本的想法并不客观
有些甚至觉得原来自己一直被洗脑
久了之后就不会再争论这种事情
另外比较多人讨论的“弯弯”一词
这个词并不特别带有贬抑的意思
只是对岸对于台湾人的一种暱称
最近常出现的还有“傻B”这个词
这个词的使用要看对象而决定它的严重性
在我们台湾人耳里听起来
会认为这是个有点开玩笑的词
的确
如果这个词是用来骂自己的好朋友的话是这样没错
但如果“傻B”一词用来骂一个不熟或是不认识的人的时候
那就是一个很贬抑.污辱人的词
是有可能造成对方生气的
另外像“奇葩”“屌丝”也是有贬损意味的词
通常拿来指一些怪咖
例如像:某某FBI或是某名牌车姊这种角色
====================================================
其实这些文化的影响是互相的
它们也很常受台湾的影响
像有某些人提到的“你造吗(你知道吗)”“我宣你(我喜欢你)”“有兽(有时候)”
“酱子(这样子)”等等
都是对岸模仿台湾人说话创造出来的词
我第一次听到的时候也觉得很夸张
后来才发现某些台湾人讲话还真的是糊在一块
还有一点
对岸人觉得台湾男生讲话很娘
一开始最常被问的就是:欸 你们生气的时候是不是都会说“不然你想怎样!?”(娘)
我真的觉得莫名其妙
或许台湾人的话说腔调跟口气跟对岸比起来是比较文雅吧
补上个很久以前的影片
这就是他们眼中的台湾男生
里面还有其他外国人啦
http://ppt.cc/2EtO
其实不只台湾人会讨厌自己人学中国人讲话
如果对岸的人刻意学台湾人说话的腔调或用词
也会被说“装B”“学什么台湾人”之类的
==================================================
说这么多...拎北还是最讨厌“立马”啦!
立三小
怎么不说立牛 立羊 立鸡 立鸭 立渝...是你!?
立都不像立了