Re: [新闻] 日拉面名店讨厌台湾人? “应误认为强国

楼主: zeze (三月うさぎ)   2014-07-18 19:57:39
※ 引述《urdie (凵尺口工巳)》之铭言:
: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/life/20140717/435239
: 日拉面名店讨厌台湾人? “应误认为强国人”
: 1名网友Chrisia,今天在批踢踢日本旅游版上,PO了1篇“池袋的无敌家-不开心的用餐经
: 验”文章,分享遭店家不礼貌对待的经验,不但将中文菜单丢在地上,中文菜单还强调“
: 要有礼貌用餐”,店员结帐时的态度,也和对待说日文的顾客相差甚远,网友直呼受到惊
: 吓不会再光顾。
: Chrisia写道“一看到你是讲中文的人,就态度180度转变,真的很不可取。”对此,网友
: 讨论热烈,有人认为“部分台湾客在日本的水准,把华人名声都搞臭啦”不过也有人说“
: 感觉原po被店员误认为强国人了。”另外也有网友表示,自己也去吃过无敌家,但没有遇
: 到不礼貌的情况。(任羿馨/综合报导)
: 4.备注:
: 延伸阅读:[新闻] 中国女学生大闹日本寿司店:要吃全熟寿司
: [新闻] 拉门戳戳乐!丢脸 台湾客游日住宿搞破坏
: 都几?
http://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1405579775.A.38A.html
日旅版原文
事实上这群台湾客太度不错,显然是店家问题
唯一的败笔就是用英文跟店家要求“chinese menu”
被当成chinese只是刚好而已
而且看起来无敌家拉面被香港仿冒很不爽,
是说为什么想要中文菜单?? 其实汉字就很够了吧
我以前跟朋友去自助,朋友还很假掰的要了英文地图...
我超傻眼... 因为日文地名几乎都汉字,你偏偏要去要只有读音的英文版orz
作者: neo5277 (I am an agent of chaos)   2014-07-18 19:58:00
对不会日文的人 看英文不是更容易了解吗 ?
作者: werul (好闲..)   2014-07-18 19:59:00
问题是地名一堆汉字..
作者: ppbigass (键盘CEO)   2014-07-18 19:59:00
他搞不好英文好你屌他?
作者: XOXOXOXO (阿良)   2014-07-18 20:01:00
日本菜单很多也是都汉字.还有照片给你看
作者: kikicoco168 (起飞)   2014-07-18 20:01:00
日本车站 一堆汉字~
作者: kazh (KZ)   2014-07-18 20:02:00
很明显被当成中国人
作者: welcome ( )   2014-07-18 20:03:00
说英文日本人才会怕你,尊敬你
楼主: zeze (三月うさぎ)   2014-07-18 20:03:00
日本地名大概八九成汉字
作者: banbee100 (BB)   2014-07-18 20:04:00
读音也很重要啊,日本一个电视节目访问一群台湾观光客说
作者: urdie (凵尺口工巳)   2014-07-18 20:04:00
如果改要Taiwan menu的话勒?
楼主: zeze (三月うさぎ)   2014-07-18 20:04:00
举例来说,就像香港人来台湾,不要中文地图,要英文版
作者: banbee100 (BB)   2014-07-18 20:05:00
想去哪里,结果大家讲半天讲不出来说要去池袋Ikebukuro
作者: werul (好闲..)   2014-07-18 20:05:00
这时候我会用写的XDD
作者: goull376 (要啥有啥)   2014-07-18 20:06:00
朋友好虽 拿个英文地图也被酸
楼主: zeze (三月うさぎ)   2014-07-18 20:07:00
我是不相信 实用性方面,英文会比中文清楚,因为同属汉字文化圈,又不是英语系国家
作者: asukarei (C.C.)   2014-07-18 20:08:00
就算是看日文菜单的汉字,然后点菜的时候都不出声用比的?
作者: dodolu (嘟嘟噜)   2014-07-18 20:08:00
读音也很重要啊 不然是要怎么说
楼主: zeze (三月うさぎ)   2014-07-18 20:10:00
不过那位朋友跑去考日检3级,既然会日文何必拿英文版你是观光客,用比的很正常吧
作者: shuckmol (五一五阿阿)   2014-07-18 20:11:00
中文会比英文好 不会唸看罗马拼音唸出来日本人还是听不懂
作者: asukarei (C.C.)   2014-07-18 20:12:00
zeze的意思是就算让店家知道我是外国人,也不要让店家觉得我可能是中国人的意思是吗?
作者: shuckmol (五一五阿阿)   2014-07-18 20:12:00
大家有听过老外唸中文就知道 音调完全不对很难听董
作者: ben101068 (ben101068)   2014-07-18 20:14:00
指著菜单点菜不就好了....
楼主: zeze (三月うさぎ)   2014-07-18 20:15:00
我想说的是 为什么会认为店家一定有提供中文菜单?被当成Chinese真的活该
作者: neo5277 (I am an agent of chaos)   2014-07-18 20:16:00
某些地方会直接出26工读生来跟你交手~~XD
楼主: zeze (三月うさぎ)   2014-07-18 20:16:00
因为事实上就是现在日本人都很讨厌韩国人和中国人
作者: neo5277 (I am an agent of chaos)   2014-07-18 20:17:00
英文是ㄧ定都有,发音奇怪也还好但是你跟他说中文很难
楼主: zeze (三月うさぎ)   2014-07-18 20:17:00
你自己要往里面跳的
楼主: zeze (三月うさぎ)   2014-07-18 20:18:00
在外还是英文和本地语言是主流吧 而日本和我们同汉字圈方便性自然是汉字>英文
作者: zainc (念湘)   2014-07-18 20:19:00
日本人不会讨厌韩国人吧?还蛮迷韩流吧?草彅刚还特地去学韩文
作者: neo5277 (I am an agent of chaos)   2014-07-18 20:19:00
但是我自己的体验是 你用日文不管你发音如何(其实罗马拼音
楼主: zeze (三月うさぎ)   2014-07-18 20:19:00
呃 但章鱼的英文很冷僻吧...
作者: neo5277 (I am an agent of chaos)   2014-07-18 20:20:00
也一样)日本人都还满亲切 还会聊天 当然日文不好就算了吧
作者: kazh (KZ)   2014-07-18 20:20:00
日本人超讨厌韩国人
作者: neo5277 (I am an agent of chaos)   2014-07-18 20:21:00
章鱼英文不会冷僻吧....学到O不是大家都是章鱼吗?总支出去自助 当地语言还是要顾一下不然去到比较乡下的自己的经验就是 你讲英文有些服务人员会紧张加当机
作者: kazh (KZ)   2014-07-18 20:22:00
中国 韩国 北朝鲜 这3国被日本人称作"特亚" 超赌烂这3国
作者: asukarei (C.C.)   2014-07-18 20:22:00
原事主原文中并没有认定店家有中文菜单啊,他是问是否有
作者: neo5277 (I am an agent of chaos)   2014-07-18 20:22:00
而且日语会话不难啊
作者: kazh (KZ)   2014-07-18 20:23:00
zeze说得很对 "为什么会认为店家一定有提供中文菜单?"这等于你自己被误认成中国人的坑跳
作者: godoflolicon (萝莉控之神)   2014-07-18 20:26:00
去日本要英文地图才叫好笑吧,撇开Tokyo东京不论Omori你会知道是大森吗?Shizuoka你会知道是静冈?
楼主: zeze (三月うさぎ)   2014-07-18 20:27:00
问有没有中文菜单 不就是先默认“可能会有”了吗不然干嘛问= = 而且正常来说 本来就只有英日两国菜单然后English不会被讨厌 但Chinese会被讨厌 这就现实世界啊基本常识吧
作者: werul (好闲..)   2014-07-18 20:30:00
就跟你去路边摊要英文菜单一样
作者: asukarei (C.C.)   2014-07-18 20:33:00
默认是有的话就叫店家直接拿出来了,哪里需要问是否有
楼主: zeze (三月うさぎ)   2014-07-18 20:33:00
话说回来 英文章鱼是什么= = O的话...我只想到oil
作者: jakalG (无)   2014-07-18 20:34:00
上个月去冲绳 有个出租车司机拿出手机放江南大叔 跟我说Taiwan music good! 囧
楼主: zeze (三月うさぎ)   2014-07-18 20:35:00
但你如果知道一般店家不大可能有中文 那你还会问吗?就是知道“有可能有”才会问吧我是这样啦 毕竟每个人想法不一样
作者: g96G69g   2014-07-18 20:37:00
英文,可能他想直接拼训读.....
作者: werul (好闲..)   2014-07-18 20:38:00
英日地图对照是好方法
楼主: zeze (三月うさぎ)   2014-07-18 20:39:00
问题是英文地图就全部都英文啊.............如何对照?拿两分地图吗?但重点是日文地图就一堆汉字 妳不注意还以为是中文地图可能我英文烂吧= = 转换很慢 习惯直接看中文和日文
作者: asukarei (C.C.)   2014-07-18 20:40:00
其实不论如何,在日本讲中文被当成中国人是还蛮无奈的
作者: werul (好闲..)   2014-07-18 20:41:00
你想知道地名念法就看英文地图
作者: asukarei (C.C.)   2014-07-18 20:41:00
虽然我并没有碰过被直接当成中国人这种鸟事
楼主: zeze (三月うさぎ)   2014-07-18 20:41:00
我去年去自助讲中文被当韩国人 但不会很露骨厌恶就是了
作者: asukarei (C.C.)   2014-07-18 20:42:00
多半会加问一句我是从哪来的,回答台湾就好了
楼主: zeze (三月うさぎ)   2014-07-18 20:42:00
但对于只是去观光的人 不需要知道念法吧....我是这么想的但是表明自己是台湾人 有被请客过不过有遇到 对洋人整个巴上去的日本人就是了超傻眼.......
作者: bkebke (下次填)   2014-07-18 21:07:00
不会日文拿英文的也是看不懂

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com